Konverzační příručka

cs Dny v týdnu   »   vi Ngày trong tuần

9 [devět]

Dny v týdnu

Dny v týdnu

9 [Chín]

Ngày trong tuần

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština vietnamština Poslouchat Více
pondělí T-----i T-- h-- T-ứ h-i ------- Thứ hai 0
úterý T-ứ--a T-- b- T-ứ b- ------ Thứ ba 0
středa T-- -ư T-- t- T-ứ t- ------ Thứ tư 0
čtvrtek T-ứ n-m T-- n-- T-ứ n-m ------- Thứ năm 0
pátek T-- sáu T-- s-- T-ứ s-u ------- Thứ sáu 0
sobota Th- b-y T-- b-- T-ứ b-y ------- Thứ bảy 0
neděle Ch-----t C-- n--- C-ủ n-ậ- -------- Chủ nhật 0
týden Tu-n T--- T-ầ- ---- Tuần 0
od pondělí do neděle T------h-i đế----ủ-nh-t T- t-- h-- đ-- c-- n--- T- t-ứ h-i đ-n c-ủ n-ậ- ----------------------- Từ thứ hai đến chủ nhật 0
První den je pondělí. Ngà---hứ----- l------h-i. N--- t-- n--- l- t-- h--- N-à- t-ứ n-ấ- l- t-ứ h-i- ------------------------- Ngày thứ nhất là thứ hai. 0
Druhý den je úterý. Ngà- --ứ h-i là --ứ--a. N--- t-- h-- l- t-- b-- N-à- t-ứ h-i l- t-ứ b-. ----------------------- Ngày thứ hai là thứ ba. 0
Třetí den je středa. N-ày thứ-ba-l- th- t-. N--- t-- b- l- t-- t-- N-à- t-ứ b- l- t-ứ t-. ---------------------- Ngày thứ ba là thứ tư. 0
Čtvrtý den je čtvrtek. N-à- thứ tư là -h----m. N--- t-- t- l- t-- n--- N-à- t-ứ t- l- t-ứ n-m- ----------------------- Ngày thứ tư là thứ năm. 0
Pátý den je pátek. Ng-y---- -ăm-là-th---áu. N--- t-- n-- l- t-- s--- N-à- t-ứ n-m l- t-ứ s-u- ------------------------ Ngày thứ năm là thứ sáu. 0
Šestý den je sobota. N-à---hứ-sá---- t-ứ b-y. N--- t-- s-- l- t-- b--- N-à- t-ứ s-u l- t-ứ b-y- ------------------------ Ngày thứ sáu là thứ bảy. 0
Sedmý den je neděle. N--y--h- -ả---à--hủ--h--. N--- t-- b-- l- c-- n---- N-à- t-ứ b-y l- c-ủ n-ậ-. ------------------------- Ngày thứ bảy là chủ nhật. 0
Týden má sedm dní. Một -u---c----y--gà-. M-- t--- c- b-- n---- M-t t-ầ- c- b-y n-à-. --------------------- Một tuần có bảy ngày. 0
Pracujeme jen pět dní. Ch-ng--------l-m-việc--ăm ng-- -h--. C---- t- c-- l-- v--- n-- n--- t---- C-ú-g t- c-ỉ l-m v-ệ- n-m n-à- t-ô-. ------------------------------------ Chúng ta chỉ làm việc năm ngày thôi. 0

Plánový jazyk esperanto

Angličtina je nejdůležitějším světovým jazykem současnosti. Pomocí ní by mohli komunikovat všichni lidé. Ale i jiné jazyky by chtěly dosáhnout tohoto cíle. Například plánové jazyky. Plánové jazyky jsou vyvíjeny a vypracovány za tímto účelem. Existuje tedy plán, podle kterého jsou vytvořeny. V plánových jazycích se mísí prvky z různých jazyků. Mnoho lidí se je tak může snadněji naučit. Cílem každého plánového jazyka je tedy mezinárodní komunikace. Nejznámějším plánovým jazykem je esperanto. Poprvé byl tento jazyk představen ve Varšavě v roce 1887. Jeho zakladatelem je lékař Ludwik L. Zamenhof. V problémech s komunikací viděl hlavní příčinu sociálních nepokojů. Proto chtěl vytvořit jazyk, který by národy spojoval. S jeho pomocí by spolu mohli rovnoprávně hovořit všichni lidé. Pseudonym lékaře byl Dr. Esperanto - Doufající. To ukazuje, jak moc svému snu věřil. Myšlenka univerzálního dorozumění je však mnohem starší. Do současné doby bylo vytvořeno mnoho různých plánových jazyků. S nimi jsou také spojeny takové cíle jako tolerance a lidská práva. Esperanto ovládají dnes lidé ve více než 120 zemích. Esperanto má však i své kritiky. Například 70% slovíček je románského původu. A i jinak je esperanto výrazně poznamenáno indoevropskými jazyky. Jeho mluvčí se setkávají na kongresech a v různých sdruženích. Pravidelně jsou organizovány setkání a přednášky. Máte také chuť na lekci esperanta? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!