Parlør

da Small Talk 2   »   hi गपशप २

21 [enogtyve]

Small Talk 2

Small Talk 2

२१ [इक्कीस]

21 [ikkees]

गपशप २

[gapashap 2]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Hindi Afspil Yderligere
Hvor kommer du fra? आप --ाँ-स- आये ------ै-? आ- क--- स- आ-- / आ- ह--- आ- क-ा- स- आ-े / आ- ह-ं- ------------------------ आप कहाँ से आये / आई हैं? 0
a---k--aan se---y----a--e-ha-n? a-- k----- s- a--- / a--- h---- a-p k-h-a- s- a-y- / a-e- h-i-? ------------------------------- aap kahaan se aaye / aaee hain?
Fra Basel. ब-स---े ब--- स- ब-स- स- ------- बेसल से 0
b-s-- -e b---- s- b-s-l s- -------- besal se
Basel ligger i Schweiz. ब-सल--्--ट्-़र-ैं-------्-ि- -ै ब--- स------------ म-- स---- ह- ब-स- स-व-ट-ज-र-ै-ड म-ं स-थ-त ह- ------------------------------- बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है 0
bes-l-s---za---a-nd m-in-sthit-h-i b---- s------------ m--- s---- h-- b-s-l s-i-z-r-l-i-d m-i- s-h-t h-i ---------------------------------- besal svitzaralaind mein sthit hai
Må jeg præsentere dig for hr. Müller? म-- -प-ो-श--ी मु-्-र -े ---ाना -ा--ा-/ चा--ी---ँ म-- आ--- श--- म----- स- म----- च---- / च---- ह-- म-ं आ-क- श-र- म-ल-ल- स- म-ल-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ------------------------------------------------ मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ 0
ma-n a----o -hre-----l-r-se m--a-----h-a--t--/ c---ha-----oon m--- a----- s---- m----- s- m------ c------- / c-------- h--- m-i- a-p-k- s-r-e m-l-a- s- m-l-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------------------- main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
Han er udlænding. वे -ि-ेश- --ं व- व----- ह-- व- व-द-श- ह-ं ------------- वे विदेशी हैं 0
v---i-es-ee---in v- v------- h--- v- v-d-s-e- h-i- ---------------- ve videshee hain
Han taler flere sprog. व- -- भा--ए---ोल-सकते--ैं व- क- भ----- ब-- स--- ह-- व- क- भ-ष-ए- ब-ल स-त- ह-ं ------------------------- वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं 0
v--k----bha-sh--n --l s---te -ain v- k--- b-------- b-- s----- h--- v- k-e- b-a-s-a-n b-l s-k-t- h-i- --------------------------------- ve kaee bhaashaen bol sakate hain
Er du her for første gang? क्-ा--प-य--- --ल- --र-आ----ैं? क--- आ- य--- प--- ब-- आ-- ह--- क-य- आ- य-ा- प-ल- ब-र आ-े ह-ं- ------------------------------ क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं? 0
ky--a-p-ya--an p--a--e b-a--a-ye-ha-n? k-- a-- y----- p------ b--- a--- h---- k-a a-p y-h-a- p-h-l-e b-a- a-y- h-i-? -------------------------------------- kya aap yahaan pahalee baar aaye hain?
Nej, jeg var her også sidste år. ज- न-ीं- म-ं यहा--पि----सा- --ा-था / -ई-थी ज- न---- म-- य--- प---- स-- आ-- थ- / आ- थ- ज- न-ी-, म-ं य-ा- प-छ-े स-ल आ-ा थ- / आ- थ- ------------------------------------------ जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी 0
j-e---h--- ma------aan ---hh-l--sa-l-aa-a t---- a-e---h-e j-- n----- m--- y----- p------- s--- a--- t-- / a--- t--- j-e n-h-n- m-i- y-h-a- p-c-h-l- s-a- a-y- t-a / a-e- t-e- --------------------------------------------------------- jee nahin, main yahaan pichhale saal aaya tha / aaee thee
Men kun i en uge. ल-क-- -ेव- ---ह-्-े--े-ल-ए ल---- क--- ए- ह---- क- ल-- ल-क-न क-व- ए- ह-्-े क- ल-ए -------------------------- लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए 0
l---n--eval e--haft- ---lie l---- k---- e- h---- k- l-- l-k-n k-v-l e- h-f-e k- l-e --------------------------- lekin keval ek hafte ke lie
Hvad synes du om stedet? क्-ा आपक- ---ँ ---छा--ग---ह-? क--- आ--- य--- अ---- ल--- ह-- क-य- आ-क- य-ा- अ-्-ा ल-त- ह-? ----------------------------- क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है? 0
k-a aa---o ---aa----h--h----g--a----? k-- a----- y----- a------ l----- h--- k-a a-p-k- y-h-a- a-h-h-a l-g-t- h-i- ------------------------------------- kya aapako yahaan achchha lagata hai?
Godt. Folk er rare. ब-----च्-ा- --- बह-- -च्-- -ैं ब--- अ----- ल-- ब--- अ---- ह-- ब-ु- अ-्-ा- ल-ग ब-ु- अ-्-े ह-ं ------------------------------ बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं 0
bah-----h---a.---g-ba--- ---c--e -a-n b---- a------- l-- b---- a------ h--- b-h-t a-h-h-a- l-g b-h-t a-h-h-e h-i- ------------------------------------- bahut achchha. log bahut achchhe hain
Og landskabet synes jeg også godt om. म-झे यह-ँ क- नज़--ा--ी अ-्---लगता है म--- य--- क- न----- भ- अ---- ल--- ह- म-झ- य-ा- क- न-़-र- भ- अ-्-ा ल-त- ह- ------------------------------------ मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है 0
mu--- y--aa--ka n----r- bh-e------h- ----ta --i m---- y----- k- n------ b--- a------ l----- h-- m-j-e y-h-a- k- n-z-a-a b-e- a-h-h-a l-g-t- h-i ----------------------------------------------- mujhe yahaan ka nazaara bhee achchha lagata hai
Hvad arbejder du som? आ- -्-ा क-त---ैं? आ- क--- क--- ह--- आ- क-य- क-त- ह-ं- ----------------- आप क्या करते हैं? 0
a-- --- karate--a--? a-- k-- k----- h---- a-p k-a k-r-t- h-i-? -------------------- aap kya karate hain?
Jeg er oversætter. म-ं -क ------क---ँ म-- ए- अ------ ह-- म-ं ए- अ-ु-ा-क ह-ँ ------------------ मैं एक अनुवादक हूँ 0
m-i- ek -n-vaa-a- -o-n m--- e- a-------- h--- m-i- e- a-u-a-d-k h-o- ---------------------- main ek anuvaadak hoon
Jeg oversætter bøger. मैं-प--्तको--का-अ----- ---ा---ँ --क-ती हूँ म-- प------- क- अ----- क--- ह-- / क--- ह-- म-ं प-स-त-ो- क- अ-ु-ा- क-त- ह-ँ / क-त- ह-ँ ------------------------------------------ मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ 0
m----p---ak-n--- a-uva-d ---a-a -o-n---ka--t---h-on m--- p------- k- a------ k----- h--- / k------ h--- m-i- p-s-a-o- k- a-u-a-d k-r-t- h-o- / k-r-t-e h-o- --------------------------------------------------- main pustakon ka anuvaad karata hoon / karatee hoon
Er du her alene? क--ा आ- यह---अ-े----------ई---ं? क--- आ- य--- अ---- आ-- / आ- ह--- क-य- आ- य-ा- अ-े-े आ-े / आ- ह-ं- -------------------------------- क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं? 0
ky----- -a-a-n---ele-a-y--- a-ee--ai-? k-- a-- y----- a---- a--- / a--- h---- k-a a-p y-h-a- a-e-e a-y- / a-e- h-i-? -------------------------------------- kya aap yahaan akele aaye / aaee hain?
Nej, min kone / min mand er her også. जी-नही-, मे-----्---- -े-े-प-- भी यह-- --ं ज- न---- म--- प---- / म--- प-- भ- य--- ह-- ज- न-ी-, म-र- प-्-ि / म-र- प-ि भ- य-ा- ह-ं ------------------------------------------ जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं 0
j-e-na-in,---ree-----i---mer--p-t- -h-e y-ha-- h--n j-- n----- m---- p---- / m--- p--- b--- y----- h--- j-e n-h-n- m-r-e p-t-i / m-r- p-t- b-e- y-h-a- h-i- --------------------------------------------------- jee nahin, meree patni / mere pati bhee yahaan hain
Og der er mine to børn. औ---ेरे--ो--ं-ब---े वहा- --ं औ- म--- द---- ब---- व--- ह-- औ- म-र- द-न-ं ब-्-े व-ा- ह-ं ---------------------------- और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं 0
a-----re -o--n bach-he v---a----in a-- m--- d---- b------ v----- h--- a-r m-r- d-n-n b-c-c-e v-h-a- h-i- ---------------------------------- aur mere donon bachche vahaan hain

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -