| Hvor kommer du fra? |
სა--უ------თ?
ს______ ხ____
ს-დ-უ-ი ხ-რ-?
-------------
სადაური ხართ?
0
s-da-r--khar-?
s______ k_____
s-d-u-i k-a-t-
--------------
sadauri khart?
|
Hvor kommer du fra?
სადაური ხართ?
sadauri khart?
|
| Fra Basel. |
ბა--ლი---.
ბ_________
ბ-ზ-ლ-დ-ნ-
----------
ბაზელიდან.
0
ba-elida-.
b_________
b-z-l-d-n-
----------
bazelidan.
|
Fra Basel.
ბაზელიდან.
bazelidan.
|
| Basel ligger i Schweiz. |
ბაზ-ლი------ა----ია.
ბ_____ შ____________
ბ-ზ-ლ- შ-ე-ც-რ-ა-ი-.
--------------------
ბაზელი შვეიცარიაშია.
0
ba-e-i----eits-rias-ia.
b_____ s_______________
b-z-l- s-v-i-s-r-a-h-a-
-----------------------
bazeli shveitsariashia.
|
Basel ligger i Schweiz.
ბაზელი შვეიცარიაშია.
bazeli shveitsariashia.
|
| Må jeg præsentere dig for hr. Müller? |
შ--ძ---ა-ბ--ო-ი ----ე-- --რმოგ--გ-ნ-თ?
შ_______ ბ_____ მ______ წ_____________
შ-ი-ლ-ბ- ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-ი წ-რ-ო-ი-გ-ნ-თ-
--------------------------------------
შეიძლება ბატონი მიულერი წარმოგიდგინოთ?
0
sh-i-----a-------- mi---ri t-'----g-dg-n--?
s_________ b______ m______ t_______________
s-e-d-l-b- b-t-o-i m-u-e-i t-'-r-o-i-g-n-t-
-------------------------------------------
sheidzleba bat'oni miuleri ts'armogidginot?
|
Må jeg præsentere dig for hr. Müller?
შეიძლება ბატონი მიულერი წარმოგიდგინოთ?
sheidzleba bat'oni miuleri ts'armogidginot?
|
| Han er udlænding. |
ის--ც-ო-ლი-.
ი_ უ________
ი- უ-ხ-ე-ი-.
------------
ის უცხოელია.
0
is-u-s------a.
i_ u__________
i- u-s-h-e-i-.
--------------
is utskhoelia.
|
Han er udlænding.
ის უცხოელია.
is utskhoelia.
|
| Han taler flere sprog. |
ის რა-დე---ე -ნას ფ-ო-ს.
ი_ რ________ ე___ ფ_____
ი- რ-მ-ე-ი-ე ე-ა- ფ-ო-ს-
------------------------
ის რამდენიმე ენას ფლობს.
0
i- -am-en-me-e-a- ----s.
i_ r________ e___ p_____
i- r-m-e-i-e e-a- p-o-s-
------------------------
is ramdenime enas plobs.
|
Han taler flere sprog.
ის რამდენიმე ენას ფლობს.
is ramdenime enas plobs.
|
| Er du her for første gang? |
ა--პ-რ-ელ----ა-თ?
ა_ პ_______ ხ____
ა- პ-რ-ე-ა- ხ-რ-?
-----------------
აქ პირველად ხართ?
0
ak -'ir-e-ad khart?
a_ p________ k_____
a- p-i-v-l-d k-a-t-
-------------------
ak p'irvelad khart?
|
Er du her for første gang?
აქ პირველად ხართ?
ak p'irvelad khart?
|
| Nej, jeg var her også sidste år. |
ა-----ქ-შ--შან -კ-- ვი---ი.
ა___ ა_ შ_____ უ___ ვ______
ა-ა- ა- შ-რ-ა- უ-ვ- ვ-ყ-ვ-.
---------------------------
არა, აქ შარშან უკვე ვიყავი.
0
ara, -k-------an-uk'---viqavi.
a___ a_ s_______ u____ v______
a-a- a- s-a-s-a- u-'-e v-q-v-.
------------------------------
ara, ak sharshan uk've viqavi.
|
Nej, jeg var her også sidste år.
არა, აქ შარშან უკვე ვიყავი.
ara, ak sharshan uk've viqavi.
|
| Men kun i en uge. |
მ-გრა-------- -რთ- კ----თ.
მ_____ მ_____ ე___ კ______
მ-გ-ა- მ-ო-ო- ე-თ- კ-ი-ი-.
--------------------------
მაგრამ მხოლოდ ერთი კვირით.
0
m-gr-- m-hol----r-i-k'-iri-.
m_____ m______ e___ k_______
m-g-a- m-h-l-d e-t- k-v-r-t-
----------------------------
magram mkholod erti k'virit.
|
Men kun i en uge.
მაგრამ მხოლოდ ერთი კვირით.
magram mkholod erti k'virit.
|
| Hvad synes du om stedet? |
რო--რ ----ო-- ჩ---თა-?
რ____ მ______ ჩ_______
რ-გ-რ მ-გ-ო-თ ჩ-ე-თ-ნ-
----------------------
როგორ მოგწონთ ჩვენთან?
0
r---- -ogt-'ont-chv--t-n?
r____ m________ c________
r-g-r m-g-s-o-t c-v-n-a-?
-------------------------
rogor mogts'ont chventan?
|
Hvad synes du om stedet?
როგორ მოგწონთ ჩვენთან?
rogor mogts'ont chventan?
|
| Godt. Folk er rare. |
ძა-ი--.--ქ ძა--ა--ს--ია--ვ---ხალ-ია.
ძ______ ა_ ძ_____ ს_________ ხ______
ძ-ლ-ა-. ა- ძ-ლ-ა- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი-.
------------------------------------
ძალიან. აქ ძალიან სასიამოვნო ხალხია.
0
dz--ia-. -k d--l-a- s-si-m-v-- kha--hia.
d_______ a_ d______ s_________ k________
d-a-i-n- a- d-a-i-n s-s-a-o-n- k-a-k-i-.
----------------------------------------
dzalian. ak dzalian sasiamovno khalkhia.
|
Godt. Folk er rare.
ძალიან. აქ ძალიან სასიამოვნო ხალხია.
dzalian. ak dzalian sasiamovno khalkhia.
|
| Og landskabet synes jeg også godt om. |
და-ბუ----ც--ომ-ო--.
დ_ ბ______ მ_______
დ- ბ-ნ-ბ-ც მ-მ-ო-ს-
-------------------
და ბუნებაც მომწონს.
0
d- --n------m---s-o--.
d_ b_______ m_________
d- b-n-b-t- m-m-s-o-s-
----------------------
da bunebats momts'ons.
|
Og landskabet synes jeg også godt om.
და ბუნებაც მომწონს.
da bunebats momts'ons.
|
| Hvad arbejder du som? |
რ- პ-ო--ს--- ხ--თ?
რ_ პ________ ხ____
რ- პ-ო-ე-ი-ს ხ-რ-?
------------------
რა პროფესიის ხართ?
0
r- -'-o--si-s-k-a-t?
r_ p_________ k_____
r- p-r-p-s-i- k-a-t-
--------------------
ra p'ropesiis khart?
|
Hvad arbejder du som?
რა პროფესიის ხართ?
ra p'ropesiis khart?
|
| Jeg er oversætter. |
მ-----ჯ-მ--ი -არ.
მ_ თ________ ვ___
მ- თ-რ-ი-ა-ი ვ-რ-
-----------------
მე თარჯიმანი ვარ.
0
m- tar-im--i va-.
m_ t________ v___
m- t-r-i-a-i v-r-
-----------------
me tarjimani var.
|
Jeg er oversætter.
მე თარჯიმანი ვარ.
me tarjimani var.
|
| Jeg oversætter bøger. |
მ---იგნ--ს ვ-ა----ი.
მ_ წ______ ვ________
მ- წ-გ-ე-ს ვ-ა-გ-ნ-.
--------------------
მე წიგნებს ვთარგმნი.
0
me --'i-ne-s -ta-gmni.
m_ t________ v________
m- t-'-g-e-s v-a-g-n-.
----------------------
me ts'ignebs vtargmni.
|
Jeg oversætter bøger.
მე წიგნებს ვთარგმნი.
me ts'ignebs vtargmni.
|
| Er du her alene? |
თ--ე- აქ--არ-- ხართ?
თ____ ა_ მ____ ხ____
თ-ვ-ნ ა- მ-რ-ო ხ-რ-?
--------------------
თქვენ აქ მარტო ხართ?
0
tkve- ak -a--'o --a--?
t____ a_ m_____ k_____
t-v-n a- m-r-'- k-a-t-
----------------------
tkven ak mart'o khart?
|
Er du her alene?
თქვენ აქ მარტო ხართ?
tkven ak mart'o khart?
|
| Nej, min kone / min mand er her også. |
არა- ჩე-ი---ლ-ც-/ ჩ-მ- -მა-იც -- არი-.
ა___ ჩ___ ც____ / ჩ___ ქ_____ ა_ ა____
ა-ა- ჩ-მ- ც-ლ-ც / ჩ-მ- ქ-ა-ი- ა- ა-ი-.
--------------------------------------
არა, ჩემი ცოლიც / ჩემი ქმარიც აქ არის.
0
a----c--m- -s--i---/--hem- km-rit---k aris.
a___ c____ t______ / c____ k______ a_ a____
a-a- c-e-i t-o-i-s / c-e-i k-a-i-s a- a-i-.
-------------------------------------------
ara, chemi tsolits / chemi kmarits ak aris.
|
Nej, min kone / min mand er her også.
არა, ჩემი ცოლიც / ჩემი ქმარიც აქ არის.
ara, chemi tsolits / chemi kmarits ak aris.
|
| Og der er mine to børn. |
იქ--- --მი --ი-ე-შ-ი---.
ი_ კ_ ჩ___ ო____ შ______
ი- კ- ჩ-მ- ო-ი-ე შ-ი-ი-.
------------------------
იქ კი ჩემი ორივე შვილია.
0
ik k----hem--o--ve shv--i-.
i_ k__ c____ o____ s_______
i- k-i c-e-i o-i-e s-v-l-a-
---------------------------
ik k'i chemi orive shvilia.
|
Og der er mine to børn.
იქ კი ჩემი ორივე შვილია.
ik k'i chemi orive shvilia.
|