Parlør

da Small Talk 2   »   af Geselsies 2

21 [enogtyve]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [een en twintig]

Geselsies 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Afrikaans Afspil Yderligere
Hvor kommer du fra? W-a---om u vanda--? W--- k-- u v------- W-a- k-m u v-n-a-n- ------------------- Waar kom u vandaan? 0
Fra Basel. Va- B--e-. V-- B----- V-n B-s-l- ---------- Van Basel. 0
Basel ligger i Schweiz. B-s-l--s--n-S--t-e-lan-. B---- i- i- S----------- B-s-l i- i- S-i-s-r-a-d- ------------------------ Basel is in Switserland. 0
Må jeg præsentere dig for hr. Müller? Mag--k-u v---st-l --n M---e--M---e-? M-- e- u v------- a-- M----- M------ M-g e- u v-o-s-e- a-n M-n-e- M-l-e-? ------------------------------------ Mag ek u voorstel aan Meneer Müller? 0
Han er udlænding. H--is--n----tel-----. H- i- ’- b----------- H- i- ’- b-i-e-a-d-r- --------------------- Hy is ’n buitelander. 0
Han taler flere sprog. H- --a-t v--skeie-ta--. H- p---- v------- t---- H- p-a-t v-r-k-i- t-l-. ----------------------- Hy praat verskeie tale. 0
Er du her for første gang? Is d------erste --e- -i-r? I- d-- u e----- k--- h---- I- d-t u e-r-t- k-e- h-e-? -------------------------- Is dit u eerste keer hier? 0
Nej, jeg var her også sidste år. N-e, e--w----a-s-j-ar o-k --e-. N--- e- w-- l--- j--- o-- h---- N-e- e- w-s l-a- j-a- o-k h-e-. ------------------------------- Nee, ek was laas jaar ook hier. 0
Men kun i en uge. Ma-- n-t-vir ’- week. M--- n-- v-- ’- w---- M-a- n-t v-r ’- w-e-. --------------------- Maar net vir ’n week. 0
Hvad synes du om stedet? G--ie--jy--o---ier? G----- j- j-- h---- G-n-e- j- j-u h-e-? ------------------- Geniet jy jou hier? 0
Godt. Folk er rare. Ba----o-d.-----men-e--- g-af. B--- g---- D-- m---- i- g---- B-i- g-e-. D-e m-n-e i- g-a-. ----------------------------- Baie goed. Die mense is gaaf. 0
Og landskabet synes jeg også godt om. En ---h-----k v-n-d---l-ndska-. E- e- h-- o-- v-- d-- l-------- E- e- h-u o-k v-n d-e l-n-s-a-. ------------------------------- En ek hou ook van die landskap. 0
Hvad arbejder du som? Wa- is-u----o-p? W-- i- u b------ W-t i- u b-r-e-? ---------------- Wat is u beroep? 0
Jeg er oversætter. Ek-i---- vert-l-r. E- i- ’- v-------- E- i- ’- v-r-a-e-. ------------------ Ek is ’n vertaler. 0
Jeg oversætter bøger. E---ertaa- b-e--. E- v------ b----- E- v-r-a-l b-e-e- ----------------- Ek vertaal boeke. 0
Er du her alene? Is-u-a--e-- -ie-? I- u a----- h---- I- u a-l-e- h-e-? ----------------- Is u alleen hier? 0
Nej, min kone / min mand er her også. Nee,-m--v----/-m--m-n--s---- ----. N--- m- v--- / m- m-- i- o-- h---- N-e- m- v-o- / m- m-n i- o-k h-e-. ---------------------------------- Nee, my vrou / my man is ook hier. 0
Og der er mine to børn. En-d--- is ---twe- k--ders. E- d--- i- m- t--- k------- E- d-a- i- m- t-e- k-n-e-s- --------------------------- En daar is my twee kinders. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -