Parlør

da Small Talk 2   »   cs Konverzace 2

21 [enogtyve]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [dvacet jedna]

Konverzace 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Tjekkisk Afspil Yderligere
Hvor kommer du fra? Od--d-jste? O---- j---- O-k-d j-t-? ----------- Odkud jste? 0
Fra Basel. Z Ba----j-. Z B-------- Z B-s-l-j-. ----------- Z Basileje. 0
Basel ligger i Schweiz. B-s--e--lež---e --ýcar-k-. B------ l--- v- Š--------- B-s-l-j l-ž- v- Š-ý-a-s-u- -------------------------- Basilej leží ve Švýcarsku. 0
Må jeg præsentere dig for hr. Müller? Mo-- --m-pře---a-----a-- M-l--ra? M--- v-- p--------- p--- M------- M-h- v-m p-e-s-a-i- p-n- M-l-e-a- --------------------------------- Mohu vám představit pana Müllera? 0
Han er udlænding. J- t- ----n--. J- t- c------- J- t- c-z-n-c- -------------- Je to cizinec. 0
Han taler flere sprog. O--ád--něk--i- -e--- /--l-v- někol--- j-z-k-. O----- n------ ř---- / M---- n------- j------ O-l-d- n-k-l-k ř-č-. / M-u-í n-k-l-k- j-z-k-. --------------------------------------------- Ovládá několik řečí. / Mluví několika jazyky. 0
Er du her for første gang? J-t- ---y--o-r--? J--- t--- p------ J-t- t-d- p-p-v-? ----------------- Jste tady poprvé? 0
Nej, jeg var her også sidste år. Ne- -y- j-e- ta----- minu-ý-rok. N-- b-- j--- t--- u- m----- r--- N-, b-l j-e- t-d- u- m-n-l- r-k- -------------------------------- Ne, byl jsem tady už minulý rok. 0
Men kun i en uge. A-- -en -a -ý-e-. A-- j-- n- t----- A-e j-n n- t-d-n- ----------------- Ale jen na týden. 0
Hvad synes du om stedet? Jak-s---ám u --- líb-? J-- s- V-- u n-- l---- J-k s- V-m u n-s l-b-? ---------------------- Jak se Vám u nás líbí? 0
Godt. Folk er rare. V-lmi s- mi---d- l-bí---idé-j-----il-. V---- s- m- t--- l---- L--- j--- m---- V-l-i s- m- t-d- l-b-. L-d- j-o- m-l-. -------------------------------------- Velmi se mi tady líbí. Lidé jsou milí. 0
Og landskabet synes jeg også godt om. A--r----- -e m- t-k---íbí. A k------ s- m- t--- l---- A k-a-i-a s- m- t-k- l-b-. -------------------------- A krajina se mi také líbí. 0
Hvad arbejder du som? Č-m jst---- -a---je vaše pov-lán-? Č-- j---- / J--- j- v--- p-------- Č-m j-t-? / J-k- j- v-š- p-v-l-n-? ---------------------------------- Čím jste? / Jaké je vaše povolání? 0
Jeg er oversætter. J--m př--l-da-el. J--- p----------- J-e- p-e-l-d-t-l- ----------------- Jsem překladatel. 0
Jeg oversætter bøger. P----á-á--k-ihy. P-------- k----- P-e-l-d-m k-i-y- ---------------- Překládám knihy. 0
Er du her alene? J--e--ad- -ám /-s--a? J--- t--- s-- / s---- J-t- t-d- s-m / s-m-? --------------------- Jste tady sám / sama? 0
Nej, min kone / min mand er her også. N-,-------e-a - --j---ž-j--tady --k-. N-- m--- ž--- / m-- m-- j- t--- t---- N-, m-j- ž-n- / m-j m-ž j- t-d- t-k-. ------------------------------------- Ne, moje žena / můj muž je tady také. 0
Og der er mine to børn. A t-- ---- -- d-- ---i. A t-- j--- m- d-- d---- A t-m j-o- m- d-ě d-t-. ----------------------- A tam jsou mé dvě děti. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -