Parlør

da Small Talk 3   »   hr Ćaskanje 3

22 [toogtyve]

Small Talk 3

Small Talk 3

22 [dvadeset i dva]

Ćaskanje 3

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kroatisk Afspil Yderligere
Ryger du? Pu-i-- li? P----- l-- P-š-t- l-? ---------- Pušite li? 0
Jeg har gjort det. P-ij----. P---- d-- P-i-e d-. --------- Prije da. 0
Men nu ryger jeg ikke mere. Al- s--a vi----- p-š-m. A-- s--- v--- n- p----- A-i s-d- v-š- n- p-š-m- ----------------------- Ali sada više ne pušim. 0
Generer det dig, hvis jeg ryger? S--t- li --m a-o j-----im? S---- l- V-- a-- j- p----- S-e-a l- V-m a-o j- p-š-m- -------------------------- Smeta li Vam ako ja pušim? 0
Nej, absolut ikke. Ne- a----ut-- -e. N-- a-------- n-- N-, a-s-l-t-o n-. ----------------- Ne, apsolutno ne. 0
Det generer mig ikke. Ne -me-a--i. N- s---- m-- N- s-e-a m-. ------------ Ne smeta mi. 0
Tag noget at drikke. H------l--p---t- n--t-? H----- l- p----- n----- H-ć-t- l- p-p-t- n-š-o- ----------------------- Hoćete li popiti nešto? 0
En cognac? J---n k--j-k? J---- k------ J-d-n k-n-a-? ------------- Jedan konjak? 0
Nej, hellere en øl. Ne,-r-d--- pivo. N-- r----- p---- N-, r-d-j- p-v-. ---------------- Ne, radije pivo. 0
Rejser du meget? P-tuj-----i -nogo? P------- l- m----- P-t-j-t- l- m-o-o- ------------------ Putujete li mnogo? 0
Ja, for det meste på forretningsrejse. D-,-v---no- ----------ov-- put-va-j-. D-- v------ s- t- p------- p--------- D-, v-ć-n-m s- t- p-s-o-n- p-t-v-n-a- ------------------------------------- Da, većinom su to poslovna putovanja. 0
Men nu er vi på ferie. A-i -ad- sm-----je--a-god-š---- --moru. A-- s--- s-- o---- n- g-------- o------ A-i s-d- s-o o-d-e n- g-d-š-j-m o-m-r-. --------------------------------------- Ali sada smo ovdje na godišnjem odmoru. 0
Hvor er her varmt! Kak---v----na! K---- v------- K-k-a v-u-i-a- -------------- Kakva vrućina! 0
Ja, i dag er det virkelig varmt. Da,-danas je s--a--o --uće. D-- d---- j- s------ v----- D-, d-n-s j- s-v-r-o v-u-e- --------------------------- Da, danas je stvarno vruće. 0
Lad os gå ud på altanen. H----m---a----k--. H------ n- b------ H-j-e-o n- b-l-o-. ------------------ Hajdemo na balkon. 0
I morgen er her fest. S--r---- o---e---ti -ab-v-. S---- ć- o---- b--- z------ S-t-a ć- o-d-e b-t- z-b-v-. --------------------------- Sutra će ovdje biti zabava. 0
Kommer du også? H-ćete--- - -i-d---? H----- l- i V- d---- H-ć-t- l- i V- d-ć-? -------------------- Hoćete li i Vi doći? 0
Ja, vi er også inviteret. Da- m--s-o--a----- -oz--ni. D-- m- s-- t------ p------- D-, m- s-o t-k-đ-r p-z-a-i- --------------------------- Da, mi smo također pozvani. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -