Parlør

da Datid 2   »   hr Prošlost 2

82 [toogfirs]

Datid 2

Datid 2

82 [osamdeset i dva]

Prošlost 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kroatisk Afspil Yderligere
Måtte du ringe efter en ambulance? J--i ---m-ra- /-mo-a-- -v-t- ----u-pomoć? J--- l- m---- / m----- z---- h---- p----- J-s- l- m-r-o / m-r-l- z-a-i h-t-u p-m-ć- ----------------------------------------- Jesi li morao / morala zvati hitnu pomoć? 0
Måtte du ringe efter lægen? J-s--li -o-ao-/ -----a--vat--l--ečn---? J--- l- m---- / m----- z---- l--------- J-s- l- m-r-o / m-r-l- z-a-i l-j-č-i-a- --------------------------------------- Jesi li morao / morala zvati liječnika? 0
Måtte du ringe efter politiet? J---- l- m-r-o /--or--a zva---p--i-ij-? J- s- l- m---- / m----- z---- p-------- J- s- l- m-r-o / m-r-l- z-a-i p-l-c-j-? --------------------------------------- Je si li morao / morala zvati policiju? 0
Har du telefonnummeret? Jeg har lige haft det. I---e li--roj-t--ef--a?-U-rav- s---ga i-a- --ima--. I---- l- b--- t-------- U----- s-- g- i--- / i----- I-a-e l- b-o- t-l-f-n-? U-r-v- s-m g- i-a- / i-a-a- --------------------------------------------------- Imate li broj telefona? Upravo sam ga imao / imala. 0
Har du adressen? Jeg har lige haft den. I-ate -- a--es-? Up---- --m-j-----o-/-i-a--. I---- l- a------ U----- s-- j- i--- / i----- I-a-e l- a-r-s-? U-r-v- s-m j- i-a- / i-a-a- -------------------------------------------- Imate li adresu? Upravo sam je imao / imala. 0
Har du kortet over byen? Jeg har lige haft det. Ima-e-li-pl-- g-a--? --ra-o-s-m-ga--m--------la. I---- l- p--- g----- U----- s-- g- i--- / i----- I-a-e l- p-a- g-a-a- U-r-v- s-m g- i-a- / i-a-a- ------------------------------------------------ Imate li plan grada? Upravo sam ga imao / imala. 0
Kom han til tiden? Han kunne ikke komme til tiden. Je--i -ošao-točn- na v-i-em-- ---e ---a- -o-i t---o na--r-j-me. J- l- d---- t---- n- v------- N--- m---- d--- t---- n- v------- J- l- d-š-o t-č-o n- v-i-e-e- N-j- m-g-o d-ć- t-č-o n- v-i-e-e- --------------------------------------------------------------- Je li došao točno na vrijeme? Nije mogao doći točno na vrijeme. 0
Fandt han vej? Han kunne ikke finde vej. Je l----š-- --t- ---e moga--n--i-p--. J- l- n---- p--- N--- m---- n--- p--- J- l- n-š-o p-t- N-j- m-g-o n-ć- p-t- ------------------------------------- Je li našao put? Nije mogao naći put. 0
Forstod han dig? Han kunne ikke forstå mig. J- -i----r-z---o?--i-- me--o--- r-z-mjeti. J- l- t- r------- N--- m- m---- r--------- J- l- t- r-z-m-o- N-j- m- m-g-o r-z-m-e-i- ------------------------------------------ Je li te razumio? Nije me mogao razumjeti. 0
Hvorfor kunne du ikke komme til tiden? Z--t--nis- -o--- /--o--a--oć--točno na--rije--? Z---- n--- m---- / m---- d--- t---- n- v------- Z-š-o n-s- m-g-o / m-g-a d-ć- t-č-o n- v-i-e-e- ----------------------------------------------- Zašto nisi mogao / mogla doći točno na vrijeme? 0
Hvorfor kunne du ikke finde vej? Z------i-- moga--/--og-a-n--- -ut? Z---- n--- m---- / m---- n--- p--- Z-š-o n-s- m-g-o / m-g-a n-ć- p-t- ---------------------------------- Zašto nisi mogao / mogla naći put? 0
Hvorfor kunne du ikke forstå ham? Zašto -- n--i m---o ----g-a-r---mj---? Z---- g- n--- m---- / m---- r--------- Z-š-o g- n-s- m-g-o / m-g-a r-z-m-e-i- -------------------------------------- Zašto ga nisi mogao / mogla razumjeti? 0
Jeg kunne ikke komme til tiden, fordi der ikke kørte nogen bus. N-----mo-a- --mo--a -o------no----vri-----jer-n--- voz-o-nije-a---u-o---. N---- m---- / m---- d--- t---- n- v------ j-- n--- v---- n------ a------- N-s-m m-g-o / m-g-a d-ć- t-č-o n- v-i-e-e j-r n-j- v-z-o n-j-d-n a-t-b-s- ------------------------------------------------------------------------- Nisam mogao / mogla doći točno na vrijeme jer nije vozio nijedan autobus. 0
Jeg kunne ikke finde vejen, fordi jeg ikke havde et kort over byen. Nis-m---ga--- m---a --ći -u- --r --s-m----o -lan--r--a. N---- m---- / m---- n--- p-- j-- n---- i--- p--- g----- N-s-m m-g-o / m-g-a n-ć- p-t j-r n-s-m i-a- p-a- g-a-a- ------------------------------------------------------- Nisam mogao / mogla naći put jer nisam imao plan grada. 0
Jeg kunne ikke forstå ham, fordi musikken var så høj. N-s-m -a-----o-/-mo--a--a-u-je---jer -e-g-az-- --la--re------. N---- g- m---- / m---- r-------- j-- j- g----- b--- p--------- N-s-m g- m-g-o / m-g-a r-z-m-e-i j-r j- g-a-b- b-l- p-e-l-s-a- -------------------------------------------------------------- Nisam ga mogao / mogla razumjeti jer je glazba bila preglasna. 0
Jeg var nødt til at tage en taxa. M--ao --m--a---sam -z--i-taksi. M---- / m----- s-- u---- t----- M-r-o / m-r-l- s-m u-e-i t-k-i- ------------------------------- Morao / morala sam uzeti taksi. 0
Jeg var nødt til at købe et kort over byen. M--ao - --r-la---- k-pi-i-pl-n -rada. M---- / m----- s-- k----- p--- g----- M-r-o / m-r-l- s-m k-p-t- p-a- g-a-a- ------------------------------------- Morao / morala sam kupiti plan grada. 0
Jeg var nødt til at slukke for radioen. Morao --m----a--a- --kl-uč-t- rad-o. M---- / m----- s-- i--------- r----- M-r-o / m-r-l- s-m i-k-j-č-t- r-d-o- ------------------------------------ Morao / morala sam isključiti radio. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -