Parlør

da På hotellet – ankomst   »   hr U hotelu – dolazak

27 [syvogtyve]

På hotellet – ankomst

På hotellet – ankomst

27 [dvadeset i sedam]

U hotelu – dolazak

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kroatisk Afspil Yderligere
Har I et ledigt værelse? Im-te -i-----odnu -ob-? I---- l- s------- s---- I-a-e l- s-o-o-n- s-b-? ----------------------- Imate li slobodnu sobu? 0
Jeg har bestilt et værelse. Reze--i-a--- rezer-i-a-a sa- ----. R--------- / r---------- s-- s---- R-z-r-i-a- / r-z-r-i-a-a s-m s-b-. ---------------------------------- Rezervirao / rezervirala sam sobu. 0
Mit navn er Müller. M-j--im---e Miler. M--- i-- j- M----- M-j- i-e j- M-l-r- ------------------ Moje ime je Miler. 0
Jeg har brug for et enkeltværelse. Tr-ba--j-d-ok--vetn- sob-. T----- j------------ s---- T-e-a- j-d-o-r-v-t-u s-b-. -------------------------- Trebam jednokrevetnu sobu. 0
Jeg har brug for et dobbeltværelse. Tr--a--d---re--tn---o-u. T----- d---------- s---- T-e-a- d-o-r-v-t-u s-b-. ------------------------ Trebam dvokrevetnu sobu. 0
Hvad koster værelset per nat? Koliko------ s--- z- jedn- n--? K----- k---- s--- z- j---- n--- K-l-k- k-š-a s-b- z- j-d-u n-ć- ------------------------------- Koliko košta soba za jednu noć? 0
Jeg vil gerne have et værelse med bad. H-i- /--t-e----------- s -upa-n----. H--- / h----- b-- s--- s k---------- H-i- / h-j-l- b-h s-b- s k-p-o-i-o-. ------------------------------------ Htio / htjela bih sobu s kupaonicom. 0
Jeg vil gerne have et værelse med brusebad. H--o ---t-el- -i--sob------šem. H--- / h----- b-- s--- s t----- H-i- / h-j-l- b-h s-b- s t-š-m- ------------------------------- Htio / htjela bih sobu s tušem. 0
Må jeg se værelset? M--- -i--i-je-i s--u? M--- l- v------ s---- M-g- l- v-d-e-i s-b-? --------------------- Mogu li vidjeti sobu? 0
Er der en garage? Ima -i ovd-e ---až-? I-- l- o---- g------ I-a l- o-d-e g-r-ž-? -------------------- Ima li ovdje garaža? 0
Er der et pengeskab? Im- l- o-d-e-s-f? I-- l- o---- s--- I-a l- o-d-e s-f- ----------------- Ima li ovdje sef? 0
Er der en fax? I-- l- o--je-f--s? I-- l- o---- f---- I-a l- o-d-e f-k-? ------------------ Ima li ovdje faks? 0
Godt, jeg tager værelset. D-bro, -ze--ću-so--. D----- u--- ć- s---- D-b-o- u-e- ć- s-b-. -------------------- Dobro, uzet ću sobu. 0
Her er nøglerne. Ovd-e su--l-u--v-. O---- s- k-------- O-d-e s- k-j-č-v-. ------------------ Ovdje su ključevi. 0
Her er min bagage. O-dj-----------rt---g-. O---- j- m--- p-------- O-d-e j- m-j- p-t-j-g-. ----------------------- Ovdje je moja prtljaga. 0
Hvornår er der morgenmad? U-k---ko-s--i -e-doručak? U k----- s--- j- d------- U k-l-k- s-t- j- d-r-č-k- ------------------------- U koliko sati je doručak? 0
Hvornår er der frokost? U-k---ko--a----- ruča-? U k----- s--- j- r----- U k-l-k- s-t- j- r-č-k- ----------------------- U koliko sati je ručak? 0
Hvornår er der middagsmad? U-k-l-ko -ati-je-ve-er-? U k----- s--- j- v------ U k-l-k- s-t- j- v-č-r-? ------------------------ U koliko sati je večera? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -