Parlør

da Konjunktioner 2   »   hr Veznici 2

95 [femoghalvfems]

Konjunktioner 2

Konjunktioner 2

95 [devedeset i pet]

Veznici 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kroatisk Afspil Yderligere
Hvornår holdt hun op med at arbejde? O--k-da -n- v--e----r--i? O_ k___ o__ v___ n_ r____ O- k-d- o-a v-š- n- r-d-? ------------------------- Od kada ona više ne radi? 0
Efter deres bryllup? O- -jene u-a--? O_ n____ u_____ O- n-e-e u-a-e- --------------- Od njene udaje? 0
Ja, hun holdt op med at arbejde, da hun blev gift. Da,-o------e----ra-i--- k-da -e-udala. D__ o__ v___ n_ r___ o_ k___ s_ u_____ D-, o-a v-š- n- r-d- o- k-d- s- u-a-a- -------------------------------------- Da, ona više ne radi od kada se udala. 0
Efter hun blev gift, har hun ikke arbejdet. O- -ad- se--da--, --š---e-r-di. O_ k___ s_ u_____ v___ n_ r____ O- k-d- s- u-a-a- v-š- n- r-d-. ------------------------------- Od kada se udala, više ne radi. 0
Fra de mødte hinanden, har de været lykkelige. Od-ka-a se -o-naj--------i --. O_ k___ s_ p_______ s_____ s__ O- k-d- s- p-z-a-u- s-e-n- s-. ------------------------------ Od kada se poznaju, sretni su. 0
Efter de har fået børn, går de sjældent ud. O- kada--m-j- d--cu- --l-----j-đe. O_ k___ i____ d_____ i_____ r_____ O- k-d- i-a-u d-e-u- i-l-z- r-e-e- ---------------------------------- Od kada imaju djecu, izlaze rjeđe. 0
Hvornår taler hun i telefonen? Kada --- --l----ir-? K___ o__ t__________ K-d- o-a t-l-f-n-r-? -------------------- Kada ona telefonira? 0
Under kørslen? Z--v---em--v-ž-je? Z_ v______ v______ Z- v-i-e-e v-ž-j-? ------------------ Za vrijeme vožnje? 0
Ja, mens hun kører bil. D-, --k vo-i a---. D__ d__ v___ a____ D-, d-k v-z- a-t-. ------------------ Da, dok vozi auto. 0
Hun taler i telefon, mens hun kører bil. On----le-o-ir- ----vo-i-au-o. O__ t_________ d__ v___ a____ O-a t-l-f-n-r- d-k v-z- a-t-. ----------------------------- Ona telefonira dok vozi auto. 0
Hun ser fjernsyn, mens hun stryger. On--g--d- ---e-izi-u---k-g--ča. O__ g____ t_________ d__ g_____ O-a g-e-a t-l-v-z-j- d-k g-a-a- ------------------------------- Ona gleda televiziju dok glača. 0
Hun lytter til musik, mens hun laver sine lektier. O-a s---a----z-u-do--rj-š--a--ad---e. O__ s____ g_____ d__ r______ z_______ O-a s-u-a g-a-b- d-k r-e-a-a z-d-t-e- ------------------------------------- Ona sluša glazbu dok rješava zadatke. 0
Jeg kan ikke se noget, når jeg ikke har briller på. J--ne vid-- -išta --d--e--o--- --oča--. J_ n_ v____ n____ k__ n_ n____ n_______ J- n- v-d-m n-š-a k-d n- n-s-m n-o-a-e- --------------------------------------- Ja ne vidim ništa kad ne nosim naočale. 0
Jeg forstår ingenting, når musikken er så høj. N- ra---ij-- n--ta--a- j- gl-z-a--a-o-g-----. N_ r________ n____ k__ j_ g_____ t___ g______ N- r-z-m-j-m n-š-a k-d j- g-a-b- t-k- g-a-n-. --------------------------------------------- Ne razumijem ništa kad je glazba tako glasna. 0
Jeg kan ikke lugte noget, når jeg er forkølet. N- -s----m ---i-e ka- ----pr--la-en. N_ o______ m_____ k__ s__ p_________ N- o-j-ć-m m-r-s- k-d s-m p-e-l-đ-n- ------------------------------------ Ne osjećam mirise kad sam prehlađen. 0
Vi tager en taxa, hvis det regner. M- -zi---- -a---, аkо -i-- -ad-. M_ u______ t_____ а__ k___ p____ M- u-i-a-o t-k-i- а-о k-š- p-d-. -------------------------------- Mi uzimamo taksi, аkо kiša pada. 0
Vi rejser verden rundt, hvis vi vinder i lotto. A-o--o-ij-m---a-lo--, --i-ć--o-n- --to--nj- ----s-----a. A__ d_______ n_ l____ i__ ć___ n_ p________ о__ s_______ A-o d-b-j-m- n- l-t-, i-i ć-m- n- p-t-v-n-e о-o s-i-e-a- -------------------------------------------------------- Ako dobijemo na lotu, ići ćemo na putovanje оko svijeta. 0
Vi begynder at spise, hvis han ikke snart kommer. A-o on-uskoro ne-d-đe- poče- -em- s --l-m. A__ o_ u_____ n_ d____ p____ ć___ s j_____ A-o o- u-k-r- n- d-đ-, p-č-t ć-m- s j-l-m- ------------------------------------------ Ako on uskoro ne dođe, počet ćemo s jelom. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -