Parlør

da Gå ud om aftenen   »   hr Izlazak navečer

44 [fireogfyrre]

Gå ud om aftenen

Gå ud om aftenen

44 [četrdeset i četiri]

Izlazak navečer

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kroatisk Afspil Yderligere
Er her et diskotek? I-a-l--ovd----isko? I__ l_ o____ d_____ I-a l- o-d-e d-s-o- ------------------- Ima li ovdje disko? 0
Er her en natklub? Ima -- --d-e-n-ćni--lu-? I__ l_ o____ n____ k____ I-a l- o-d-e n-ć-i k-u-? ------------------------ Ima li ovdje noćni klub? 0
Er her et værtshus? I-- li ov-j--k-----? I__ l_ o____ k______ I-a l- o-d-e k-v-n-? -------------------- Ima li ovdje kavana? 0
Hvad går der i teatret i aften? Št--i--------as-- -a-ališ--? Š__ i__ v______ u k_________ Š-o i-a v-č-r-s u k-z-l-š-u- ---------------------------- Što ima večeras u kazalištu? 0
Hvad går der i biografen i aften? Š---i-a v--eras-u-kinu? Š__ i__ v______ u k____ Š-o i-a v-č-r-s u k-n-? ----------------------- Što ima večeras u kinu? 0
Hvad er der i fjernsynet i aften? Što i-a -e-e----n- ----viz---? Š__ i__ v______ n_ t__________ Š-o i-a v-č-r-s n- t-l-v-z-j-? ------------------------------ Što ima večeras na televiziji? 0
Er der stadig billetter til teatret? Im---i-j-š k-r--- za-----l-št-? I__ l_ j__ k_____ z_ k_________ I-a l- j-š k-r-t- z- k-z-l-š-e- ------------------------------- Ima li još karata za kazalište? 0
Er der stadig billetter til biografen? I-a -i-j---k--ata-z--ki-o? I__ l_ j__ k_____ z_ k____ I-a l- j-š k-r-t- z- k-n-? -------------------------- Ima li još karata za kino? 0
Er der stadig billetter til fodboldkampen? Im- l- -o--k----a-z--nog-me--- u-ak-i-u? I__ l_ j__ k_____ z_ n________ u________ I-a l- j-š k-r-t- z- n-g-m-t-u u-a-m-c-? ---------------------------------------- Ima li još karata za nogometnu utakmicu? 0
Jeg vil gerne sidde bagerst. Že-im-sj----i p-s---o-r-ga. Ž____ s______ p____ o______ Ž-l-m s-e-i-i p-s-e o-r-g-. --------------------------- Želim sjediti posve otraga. 0
Jeg vil gerne sidde et eller andet sted i midten. Že-im -je-i-- n--dje u sred-n-. Ž____ s______ n_____ u s_______ Ž-l-m s-e-i-i n-g-j- u s-e-i-i- ------------------------------- Želim sjediti negdje u sredini. 0
Jeg vil gerne sidde allerforrest. Ž--i--s-ed--i--o--e-n-p--je-. Ž____ s______ p____ n________ Ž-l-m s-e-i-i p-s-e n-p-i-e-. ----------------------------- Želim sjediti posve naprijed. 0
Kan du anbefale mig noget? Može-- l- -- ---to-p-eporuč--i? M_____ l_ m_ n____ p___________ M-ž-t- l- m- n-š-o p-e-o-u-i-i- ------------------------------- Možete li mi nešto preporučiti? 0
Hvornår begynder forestillingen? Kad- p--i-j---reds----? K___ p______ p_________ K-d- p-č-n-e p-e-s-a-a- ----------------------- Kada počinje predstava? 0
Kan du skaffe mit en billet? M-------- -- n-b------ka---? M_____ l_ m_ n_______ k_____ M-ž-t- l- m- n-b-v-t- k-r-u- ---------------------------- Možete li mi nabaviti kartu? 0
Er der en golfbane i nærheden? J---i-o-d-e - -l-zi-i-ig-ali-t--z----l-? J_ l_ o____ u b______ i________ z_ g____ J- l- o-d-e u b-i-i-i i-r-l-š-e z- g-l-? ---------------------------------------- Je li ovdje u blizini igralište za golf? 0
Er der en tennisbane i nærheden? Је-li--vdje - -l-z--i --n---- te---? Ј_ l_ o____ u b______ t______ t_____ Ј- l- o-d-e u b-i-i-i t-n-s-i t-r-n- ------------------------------------ Је li ovdje u blizini teniski teren? 0
Er der en svømmehal i nærheden? Је-------je u---i-ini z-tv-reno --pa--š--? Ј_ l_ o____ u b______ z________ k_________ Ј- l- o-d-e u b-i-i-i z-t-o-e-o k-p-l-š-e- ------------------------------------------ Је li ovdje u blizini zatvoreno kupalište? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -