Parlør

da På restaurant 2   »   hr U restoranu 2

30 [tredive]

På restaurant 2

På restaurant 2

30 [trideset]

U restoranu 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kroatisk Afspil Yderligere
En æblejuice, tak. S-k o--ja---e- -ol-m. S-- o- j------ m----- S-k o- j-b-k-, m-l-m- --------------------- Sok od jabuke, molim. 0
En sodavand, tak. Limunadu, m-li-. L-------- m----- L-m-n-d-, m-l-m- ---------------- Limunadu, molim. 0
Et glas tomatjuice, tak. S-k -- -a--i--- -o--m. S-- o- r------- m----- S-k o- r-j-i-e- m-l-m- ---------------------- Sok od rajčice, molim. 0
Jeg vil gerne have et glas rødvin. J---i- --do-čašu-cr-og -ina. J- b-- r--- č--- c---- v---- J- b-h r-d- č-š- c-n-g v-n-. ---------------------------- Ja bih rado čašu crnog vina. 0
Jeg vil gerne have et glas hvidvin. Ja -i- -ad-------bije--g--in-. J- b-- r--- č--- b------ v---- J- b-h r-d- č-š- b-j-l-g v-n-. ------------------------------ Ja bih rado čašu bijelog vina. 0
Jeg vil gerne have en flaske champagne. J--bi- r--o b-c--pj---šca. J- b-- r--- b--- p-------- J- b-h r-d- b-c- p-e-u-c-. -------------------------- Ja bih rado bocu pjenušca. 0
Kan du lide fisk? Vo--- l- r-bu? V---- l- r---- V-l-š l- r-b-? -------------- Voliš li ribu? 0
Kan du lide oksekød? Vol-š l--gov---nu? V---- l- g-------- V-l-š l- g-v-d-n-? ------------------ Voliš li govedinu? 0
Kan du lide svinekød? Vol--------i-je----? V---- l- s---------- V-l-š l- s-i-j-t-n-? -------------------- Voliš li svinjetinu? 0
Jeg vil gerne have noget uden kød. Ht-o-- -t---- -i--n-š-- b-z--es-. H--- / h----- b-- n---- b-- m---- H-i- / h-j-l- b-h n-š-o b-z m-s-. --------------------------------- Htio / htjela bih nešto bez mesa. 0
Jeg vil gerne have en tallerken grøntsager. H-io-/ ---e----ih-pl-----a -ovrće-. H--- / h----- b-- p---- s- p------- H-i- / h-j-l- b-h p-a-u s- p-v-ć-m- ----------------------------------- Htio / htjela bih platu sa povrćem. 0
Jeg vil gerne have noget, der ikke tager så lang tid. H--o - -tj--a b----e--o š---ne---a-- d-go. H--- / h----- b-- n---- š-- n- t---- d---- H-i- / h-j-l- b-h n-š-o š-o n- t-a-e d-g-. ------------------------------------------ Htio / htjela bih nešto što ne traje dugo. 0
Vil du have ris til? Ž----- -i t--- --žo-? Ž----- l- t- s r----- Ž-l-t- l- t- s r-ž-m- --------------------- Želite li to s rižom? 0
Vil du have spaghetti til? Žel--- li ---- -je-t----om? Ž----- l- t- s t----------- Ž-l-t- l- t- s t-e-t-n-n-m- --------------------------- Želite li to s tjesteninom? 0
Vil du have kartofler til? Ž-lite-li--o-s-kr--p----? Ž----- l- t- s k--------- Ž-l-t- l- t- s k-u-p-r-m- ------------------------- Želite li to s krumpirom? 0
Jeg synes ikke det smager godt. T- -- ni-e------o. T- m- n--- u------ T- m- n-j- u-u-n-. ------------------ To mi nije ukusno. 0
Maden er kold. J--o-j-----d-o. J--- j- h------ J-l- j- h-a-n-. --------------- Jelo je hladno. 0
Det har jeg ikke bestilt. T- j- ---a--naru----- -a--č---. T- j- n---- n------ / n-------- T- j- n-s-m n-r-č-o / n-r-č-l-. ------------------------------- To ja nisam naručio / naručila. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -