Parlør

da Undervejs   »   fa ‫در راه‬

37 [syvogtredive]

Undervejs

Undervejs

‫37 [سی و هفت]‬

37 [see-o-haft]

‫در راه‬

[dar râh]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Persisk Afspil Yderligere
Han kører på motorcykel. ‫-----رد- ب- -و----یک-ت حر---می-کند.‬ ‫-- (---- ب- م--------- ح--- م------- ‫-و (-ر-) ب- م-ت-ر-ی-ل- ح-ک- م-‌-ن-.- ------------------------------------- ‫او (مرد) با موتورسیکلت حرکت می‌کند.‬ 0
o- -â m-tor--k--- -ar---t ----na-. o- b- m---------- h------ m------- o- b- m-t-r-i-l-t h-r-k-t m-k-n-d- ---------------------------------- oo bâ motorsiklet harekat mikonad.
Han kører på cykel. ‫-و--مرد)-ب--دوچ--ه----ت --‌ک--.‬ ‫-- (---- ب- د----- ح--- م------- ‫-و (-ر-) ب- د-چ-خ- ح-ک- م-‌-ن-.- --------------------------------- ‫او (مرد) با دوچرخه حرکت می‌کند.‬ 0
oo-b- d--hark---h-r-k-----kona-. o- b- d-------- h------ m------- o- b- d-c-a-k-e h-r-k-t m-k-n-d- -------------------------------- oo bâ docharkhe harekat mikonad.
Han går. ‫او (م-د- پ-ا-ه -----د-‬ ‫-- (---- پ---- م------- ‫-و (-ر-) پ-ا-ه م-‌-و-.- ------------------------ ‫او (مرد) پیاده می‌رود.‬ 0
oo-----â---m---v-d. o- p------ m------- o- p---â-e m-r-v-d- ------------------- oo pi-yâde miravad.
Han sejler med skibet. ‫-و--م-د--ب---شتی -ر-ت-------.‬ ‫-- (---- ب- ک--- ح--- م------- ‫-و (-ر-) ب- ک-ت- ح-ک- م-‌-ن-.- ------------------------------- ‫او (مرد) با کشتی حرکت می‌کند.‬ 0
o---â-k---ti--ar-kat m----ad. o- b- k----- h------ m------- o- b- k-s-t- h-r-k-t m-k-n-d- ----------------------------- oo bâ kashti harekat mikonad.
Han sejler med båden. ‫ا- (---)-با-قایق-ح-کت -ی---د.‬ ‫-- (---- ب- ق--- ح--- م------- ‫-و (-ر-) ب- ق-ی- ح-ک- م-‌-ن-.- ------------------------------- ‫او (مرد) با قایق حرکت می‌کند.‬ 0
o- b- -h---gh h----at-mi-o-a-. o- b- g------ h------ m------- o- b- g-â-e-h h-r-k-t m-k-n-d- ------------------------------ oo bâ ghâyegh harekat mikonad.
Han svømmer. ‫----م-د- -----ی‌کند.‬ ‫-- (---- ش-- م------- ‫-و (-ر-) ش-ا م-‌-ن-.- ---------------------- ‫او (مرد) شنا می‌کند.‬ 0
o- -he-- -i----d. o- s---- m------- o- s-e-â m-k-n-d- ----------------- oo shenâ mikonad.
Er der farligt her? ‫ا--جا --ی --ر-ا-- -س--‬ ‫----- ج-- خ------ ا---- ‫-ی-ج- ج-ی خ-ر-ا-ی ا-ت-‬ ------------------------ ‫اینجا جای خطرناکی است؟‬ 0
i-jâ--â-- kh-t--n--i -s-? i--- j--- k--------- a--- i-j- j-y- k-a-a-n-k- a-t- ------------------------- injâ jâye khatarnâki ast?
Er det farligt at tomle alene? ‫آ-ا--ن-ا-ی قدم زد- ----اک ---؟‬ ‫--- ت----- ق-- ز-- خ----- ا---- ‫-ی- ت-ه-ی- ق-م ز-ن خ-ر-ا- ا-ت-‬ -------------------------------- ‫آیا تنهایی قدم زدن خطرناک است؟‬ 0
âyâ t--hâ-- -hadam -a-an -h-t-rnâk ast? â-- t------ g----- z---- k-------- a--- â-â t-n-â-i g-a-a- z-d-n k-a-a-n-k a-t- --------------------------------------- âyâ tanhâyi ghadam zadan khatarnâk ast?
Er det farligt at gå tur om natten? ‫-ی- --اده--و-----شب -طر-------؟‬ ‫--- پ---- ر-- د- ش- خ----- ا---- ‫-ی- پ-ا-ه ر-ی د- ش- خ-ر-ا- ا-ت-‬ --------------------------------- ‫آیا پیاده روی در شب خطرناک است؟‬ 0
âyâ--h------b- piâ-----v---a-t-n -hata-n-- a-t? â-- s------ b- p---- r--- r----- k-------- a--- â-â s-a---â b- p-â-e r-v- r-f-a- k-a-a-n-k a-t- ----------------------------------------------- âyâ shab-hâ be piâde ravi raftan khatarnâk ast?
Vi er kørt forkert. ‫ما--ا- -ا---- م--ین---ش---ه -ف-- ا-م-‬ ‫-- ر-- ر- (-- م----- ا----- ر--- ا---- ‫-ا ر-ه ر- (-ا م-ش-ن- ا-ت-ا- ر-ت- ا-م-‬ --------------------------------------- ‫ما راه را (با ماشین) اشتباه رفته ایم.‬ 0
mâ-râh-râ -b- mâshin) ----e--h --f---im. m- r-- r- (-- m------ e------- r-------- m- r-h r- (-â m-s-i-) e-h-e-â- r-f-e-i-. ---------------------------------------- mâ râh râ (bâ mâshin) eshtebâh rafte-im.
Vi er kørt forkert. ‫م- ---مس-- -ش-ب-ه--س--م-‬ ‫-- د- م--- ا----- ه------ ‫-ا د- م-ی- ا-ت-ا- ه-ت-م-‬ -------------------------- ‫ما در مسیر اشتباه هستیم.‬ 0
m---ar-mas--------ebâ--has---. m- d-- m----- e------- h------ m- d-r m-s-r- e-h-e-â- h-s-i-. ------------------------------ mâ dar masire eshtebâh hastim.
Vi skal vende om. ‫--- -ا-- ب--رد--.‬ ‫ م- ب--- ب-------- ‫ م- ب-ی- ب-گ-د-م-‬ ------------------- ‫ ما باید برگردیم.‬ 0
mâ-b-yad --- --r---. m- b---- b-- g------ m- b-y-d b-r g-r-i-. -------------------- mâ bâyad bar gardim.
Hvor må man parkere her? ‫-ی--ا-ک-ا-م-‌ش-د --ر- -ر-؟‬ ‫----- ک-- م----- پ--- ک---- ‫-ی-ج- ک-ا م-‌-و- پ-ر- ک-د-‬ ---------------------------- ‫اینجا کجا می‌شود پارک کرد؟‬ 0
in-- -ojâ-mi-h---d ---k k--d? i--- k--- m------- p--- k---- i-j- k-j- m-s-a-a- p-r- k-r-? ----------------------------- injâ kojâ mishavad pârk kard?
Er her en parkeringsplads? ‫--- -ای--- -ارک----ه-ت؟‬ ‫--- ‫----- پ------ ه---- ‫-ی- ‫-ی-ج- پ-ر-ی-گ ه-ت-‬ ------------------------- ‫آیا ‫اینجا پارکینگ هست؟‬ 0
in-- ----ing ---ud--â--d? i--- p------ v---- d----- i-j- p-r-i-g v-j-d d-r-d- ------------------------- injâ pârking vojud dârad?
Hvor længe må man parkere her? ‫------ی‌--------- -ا-ک-کر-؟‬ ‫---- م----- ا---- پ--- ک---- ‫-ق-ر م-‌-و- ا-ن-ا پ-ر- ک-د-‬ ----------------------------- ‫چقدر می‌شود اینجا پارک کرد؟‬ 0
ch- m---d------av-n -n-â-pâ-k-k---? c-- m------ m------ i--- p--- k---- c-e m-d-d-t m-t-v-n i-j- p-r- k-r-? ----------------------------------- che mod-dat mitavân injâ pârk kard?
Står du på ski? ‫شما---ک- م-‌کنی--‬ ‫--- ا--- م-------- ‫-م- ا-ک- م-‌-ن-د-‬ ------------------- ‫شما اسکی می‌کنید؟‬ 0
sh-------i mi-o---? s---- e--- m------- s-o-â e-k- m-k-n-d- ------------------- shomâ eski mikonid?
Tager du skiliften op? ‫---تل- سیژ (ب--ا-ر اس----با-ا م-‌روی--‬ ‫-- ت-- س-- (------ ا---- ب--- م-------- ‫-ا ت-ه س-ژ (-ا-ا-ر ا-ک-) ب-ل- م-‌-و-د-‬ ---------------------------------------- ‫با تله سیژ (بالابر اسکی) بالا می‌روید؟‬ 0
be-te-----j ----â-are es--- b-l--m----id? b- t------- (-------- e---- b--- m------- b- t-l---i- (-â-â-a-e e-k-) b-l- m-r-v-d- ----------------------------------------- be tele-sij (bâlâbare eski) bâlâ miravid?
Kan man leje ski her? ‫--ا می-شو- ا--جا چو------ ک-ای----د؟‬ ‫--- م----- ا---- چ-- ا--- ک---- ک---- ‫-ی- م-‌-و- ا-ن-ا چ-ب ا-ک- ک-ا-ه ک-د-‬ -------------------------------------- ‫آیا می‌شود اینجا چوب اسکی کرایه کرد؟‬ 0
â-â -i-a-ân-in-â c-u-e -sk---e-âye -a-d? â-- m------ i--- c---- e--- k----- k---- â-â m-t-v-n i-j- c-u-e e-k- k-r-y- k-r-? ---------------------------------------- âyâ mitavân injâ chube eski kerâye kard?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -