We had to water the flowers.
كا- -لي-ا--قي -ل-زه-ر.
--- ع---- س-- ا--------
-ا- ع-ي-ا س-ي ا-أ-ه-ر-
------------------------
كان علينا سقي الأزهار.
0
kaan eal-y-- -a-i-a--a--ara.
k--- e------ s--- a---------
k-a- e-l-y-a s-q- a-'-z-a-a-
----------------------------
kaan ealayna saqi al'azhara.
We had to water the flowers.
كان علينا سقي الأزهار.
kaan ealayna saqi al'azhara.
We had to clean the apartment.
كان ---ن--ت---ب-ال----
--- ع---- ت---- ا------
-ا- ع-ي-ا ت-ت-ب ا-ش-ة-
------------------------
كان علينا ترتيب الشقة.
0
ka-n-eala-na--------alshiqta.
k--- e------ t----- a--------
k-a- e-l-y-a t-r-i- a-s-i-t-.
-----------------------------
kaan ealayna tartib alshiqta.
We had to clean the apartment.
كان علينا ترتيب الشقة.
kaan ealayna tartib alshiqta.
We had to wash the dishes.
-ان-علينا غ-ل الأ-با--
--- ع---- غ-- ا--------
-ا- ع-ي-ا غ-ل ا-أ-ب-ق-
------------------------
كان علينا غسل الأطباق.
0
k-a--ea----a--h----al'-t-aq.
k--- e------ g---- a--------
k-a- e-l-y-a g-a-l a-'-t-a-.
----------------------------
kaan ealayna ghasl al'atbaq.
We had to wash the dishes.
كان علينا غسل الأطباق.
kaan ealayna ghasl al'atbaq.
Did you have to pay the bill?
----------يك----ع-ا---اب-
-- ت--- ع---- د-- ا-------
-ل ت-ج- ع-ي-م د-ع ا-ح-ا-؟-
---------------------------
هل توجب عليكم دفع الحساب؟
0
hl -uj-b -------m daf- -l--s-b?
h- t---- e------- d--- a-------
h- t-j-b e-l-y-u- d-f- a-h-s-b-
-------------------------------
hl tujib ealaykum dafe alhasab?
Did you have to pay the bill?
هل توجب عليكم دفع الحساب؟
hl tujib ealaykum dafe alhasab?
Did you have to pay an entrance fee?
-ل------ل-كم-دف--رس--ا---ول-
-- ك-- ع---- د-- ر-- ا-------
-ل ك-ن ع-ي-م د-ع ر-م ا-د-و-؟-
------------------------------
هل كان عليكم دفع رسم الدخول؟
0
h---a- --l--k-- d--- --sim---d-k-ula?
h- k-- e------- d--- r---- a---------
h- k-n e-l-y-u- d-f- r-s-m a-d-k-u-a-
-------------------------------------
hl kan ealaykum dafe rusim aldukhula?
Did you have to pay an entrance fee?
هل كان عليكم دفع رسم الدخول؟
hl kan ealaykum dafe rusim aldukhula?
Did you have to pay a fine?
-- ك-- -ل--م---ع--ر---؟
-- ك-- ع---- د-- غ------
-ل ك-ن ع-ي-م د-ع غ-ا-ة-
-------------------------
هل كان عليكم دفع غرامة؟
0
h- -a- e----------f- --ar---t-?
h- k-- e------- d--- g---------
h- k-n e-l-y-u- d-f- g-a-a-a-a-
-------------------------------
hl kan ealaykum dafe gharamata?
Did you have to pay a fine?
هل كان عليكم دفع غرامة؟
hl kan ealaykum dafe gharamata?
Who had to say goodbye?
-ن-ا-طر--ن---د-؟
-- ا--- أ- ي-----
-ن ا-ط- أ- ي-د-؟-
------------------
من اضطر أن يودع؟
0
m---u-t-r '-n yud-a?
m- '----- '-- y-----
m- '-d-u- '-n y-d-a-
--------------------
mn 'udtur 'an yudea?
Who had to say goodbye?
من اضطر أن يودع؟
mn 'udtur 'an yudea?
Who had to go home early?
----ضطر--لذه-ب-إ-- --بيت--ب-را--
-- ا--- ل----- إ-- ا---- م-------
-ن ا-ط- ل-ذ-ا- إ-ى ا-ب-ت م-ك-ا-؟-
----------------------------------
من اضطر للذهاب إلى البيت مبكراً؟
0
m- '-d----lil-ha-ab---il----lbay--m----an?
m- '----- l-------- '----- a----- m-------
m- '-d-u- l-l-h-h-b '-i-a- a-b-y- m-k-a-n-
------------------------------------------
mn 'udtur lildhahab 'iilaa albayt mbkraan?
Who had to go home early?
من اضطر للذهاب إلى البيت مبكراً؟
mn 'udtur lildhahab 'iilaa albayt mbkraan?
Who had to take the train?
م--اض-ر -أ-- ا-----؟
-- ا--- ل--- ا-------
-ن ا-ط- ل-خ- ا-ق-ا-؟-
----------------------
من اضطر لأخذ القطار؟
0
mn ----ur-li'ak--- --q-ta--?
m- '----- l------- a--------
m- '-d-u- l-'-k-d- a-q-t-r-?
----------------------------
mn 'udtur li'akhdh alqatara?
Who had to take the train?
من اضطر لأخذ القطار؟
mn 'udtur li'akhdh alqatara?
We did not want to stay long.
ل--نرغ- -ي-ا-ب--ء-طويلاً-
-- ن--- ف- ا----- ط-------
-م ن-غ- ف- ا-ب-ا- ط-ي-ا-.-
---------------------------
لم نرغب في البقاء طويلاً.
0
l-m nar-hab--- alb-qa'-twyl---.
l-- n------ f- a------ t-------
l-m n-r-h-b f- a-b-q-' t-y-a-n-
-------------------------------
lam narghab fi albaqa' twylaan.
We did not want to stay long.
لم نرغب في البقاء طويلاً.
lam narghab fi albaqa' twylaan.
We did not want to drink anything.
لم------ن-نش-ب-شيئ-ً-
-- ن-- أ- ن--- ش------
-م ن-د أ- ن-ر- ش-ئ-ً-
-----------------------
لم نرد أن نشرب شيئاً.
0
l- -uradu 'an- na--ri- -----an.
l- n----- '--- n------ s-------
l- n-r-d- '-n- n-s-r-b s-y-a-n-
-------------------------------
lm nuradu 'ana nashrib shyyaan.
We did not want to drink anything.
لم نرد أن نشرب شيئاً.
lm nuradu 'ana nashrib shyyaan.
We did not want to disturb you.
-م-نرد أن-نزع----د-ً.
-- ن-- أ- ن--- أ------
-م ن-د أ- ن-ع- أ-د-ً-
-----------------------
لم نرد أن نزعج أحداً.
0
lm nura-u-'--- n-z----a--aa-.
l- n----- '--- n----- a------
l- n-r-d- '-n- n-z-a- a-d-a-.
-----------------------------
lm nuradu 'ana nazeaj ahdaan.
We did not want to disturb you.
لم نرد أن نزعج أحداً.
lm nuradu 'ana nazeaj ahdaan.
I just wanted to make a call.
ك-- أر------ت--- -ا--اتف-
--- أ--- ا------ ب--------
-ن- أ-ي- ا-ا-ص-ل ب-ل-ا-ف-
---------------------------
كنت أريد الاتصال بالهاتف.
0
k-a- '--id--------al--ia-h---f.
k--- '---- a-------- b---------
k-a- '-r-d a-a-t-s-l b-a-h-t-f-
-------------------------------
knat 'urid alaitisal bialhatif.
I just wanted to make a call.
كنت أريد الاتصال بالهاتف.
knat 'urid alaitisal bialhatif.
I just wanted to call a taxi.
-نت--ر-د-ط-ب ----ة ---ة-
--- أ--- ط-- س---- أ-----
-ن- أ-ي- ط-ب س-ا-ة أ-ر-.-
--------------------------
كنت أريد طلب سيارة أجرة.
0
k-------i---alab-s-y-ra--- -ajrat-.
k--- '---- t---- s-------- '-------
k-a- '-r-d t-l-b s-y-r-t-n '-j-a-a-
-----------------------------------
knat 'urid talab sayaratan 'ajrata.
I just wanted to call a taxi.
كنت أريد طلب سيارة أجرة.
knat 'urid talab sayaratan 'ajrata.
Actually I wanted to drive home.
-نت--------ذه-ب-إ-ى---ب---
--- أ--- ا----- إ-- ا------
-ن- أ-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-ب-ت-
----------------------------
كنت أريد الذهاب إلى البيت.
0
kn-t -u--- ---h-----'-i-aa -lb-y-.
k--- '---- a------- '----- a------
k-a- '-r-d a-d-a-a- '-i-a- a-b-y-.
----------------------------------
knat 'urid aldhahab 'iilaa albayt.
Actually I wanted to drive home.
كنت أريد الذهاب إلى البيت.
knat 'urid aldhahab 'iilaa albayt.
I thought you wanted to call your wife.
ظن-ت أ-ك-----ل --وج--؟
---- أ-- س---- ب-------
-ن-ت أ-ك س-ت-ل ب-و-ت-؟-
------------------------
ظننت أنك ستتصل بزوجتك؟
0
zn-n----n-k-s---tasil-bi-awjatika?
z---- '---- s-------- b-----------
z-u-t '-n-k s-t-t-s-l b-z-w-a-i-a-
----------------------------------
znunt 'anak satatasil bizawjatika?
I thought you wanted to call your wife.
ظننت أنك ستتصل بزوجتك؟
znunt 'anak satatasil bizawjatika?
I thought you wanted to call information.
---- أ-- --تص- بال-س--ل-ما-.
---- أ-- س---- ب-------------
-ن-ت أ-ك س-ت-ل ب-ل-س-ع-ا-ا-.-
------------------------------
ظننت أنك ستتصل بالاستعلامات.
0
z--nt--a--- sa---a--- bi--a--t-e-a---.
z---- '---- s-------- b---------------
z-u-t '-n-k s-t-t-s-l b-a-a-s-i-l-m-t-
--------------------------------------
znunt 'anak satatasil bialaistielamat.
I thought you wanted to call information.
ظننت أنك ستتصل بالاستعلامات.
znunt 'anak satatasil bialaistielamat.
I thought you wanted to order a pizza.
-ننت -ن- ----ب--ي--ا-
---- أ-- س---- ب------
-ن-ت أ-ك س-ط-ب ب-ت-ا-
-----------------------
ظننت أنك ستطلب بيتزا.
0
znunt --nak-s---t-u--baytz-.
z---- '---- s------- b------
z-u-t '-n-k s-t-t-u- b-y-z-.
----------------------------
znunt 'anak satatlub baytza.
I thought you wanted to order a pizza.
ظننت أنك ستطلب بيتزا.
znunt 'anak satatlub baytza.