Phrasebook

en The time   »   bg Часът

8 [eight]

The time

The time

8 [осем]

8 [osem]

Часът

[Chasyt]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Bulgarian Play More
Excuse me! Из--н--е! Извинете! И-в-н-т-! --------- Извинете! 0
I-vine-e! Izvinete! I-v-n-t-! --------- Izvinete!
What time is it, please? К-л-о е-ч---т--мол-? Колко е часът, моля? К-л-о е ч-с-т- м-л-? -------------------- Колко е часът, моля? 0
Kolk- y--chasy-, m-l--? Kolko ye chasyt, molya? K-l-o y- c-a-y-, m-l-a- ----------------------- Kolko ye chasyt, molya?
Thank you very much. М---- б--го---я. Много благодаря. М-о-о б-а-о-а-я- ---------------- Много благодаря. 0
M-o-o bl--o-a--a. Mnogo blagodarya. M-o-o b-a-o-a-y-. ----------------- Mnogo blagodarya.
It is one o’clock. Часът е-е---. Часът е един. Ч-с-т е е-и-. ------------- Часът е един. 0
Ch-syt--e --d-n. Chasyt ye yedin. C-a-y- y- y-d-n- ---------------- Chasyt ye yedin.
It is two o’clock. Ч-сът---два. Часът е два. Ч-с-т е д-а- ------------ Часът е два. 0
C-a-------d-a. Chasyt ye dva. C-a-y- y- d-a- -------------- Chasyt ye dva.
It is three o’clock. Ч--ът ----и. Часът е три. Ч-с-т е т-и- ------------ Часът е три. 0
Cha--t-y----i. Chasyt ye tri. C-a-y- y- t-i- -------------- Chasyt ye tri.
It is four o’clock. Ча-ът-- чети--. Часът е четири. Ч-с-т е ч-т-р-. --------------- Часът е четири. 0
Ch--yt ---che-iri. Chasyt ye chetiri. C-a-y- y- c-e-i-i- ------------------ Chasyt ye chetiri.
It is five o’clock. Ч-съ- - ---. Часът е пет. Ч-с-т е п-т- ------------ Часът е пет. 0
Ch-s-- ye-pe-. Chasyt ye pet. C-a-y- y- p-t- -------------- Chasyt ye pet.
It is six o’clock. Ча--т е-шест. Часът е шест. Ч-с-т е ш-с-. ------------- Часът е шест. 0
Cha-y-----s-e-t. Chasyt ye shest. C-a-y- y- s-e-t- ---------------- Chasyt ye shest.
It is seven o’clock. Часъ--- --де-. Часът е седем. Ч-с-т е с-д-м- -------------- Часът е седем. 0
C--s-t y- -ede-. Chasyt ye sedem. C-a-y- y- s-d-m- ---------------- Chasyt ye sedem.
It is eight o’clock. Час---е-----. Часът е осем. Ч-с-т е о-е-. ------------- Часът е осем. 0
Ch--y- ------m. Chasyt ye osem. C-a-y- y- o-e-. --------------- Chasyt ye osem.
It is nine o’clock. Часът---д-в-т. Часът е девет. Ч-с-т е д-в-т- -------------- Часът е девет. 0
Ch-s-- ye -ev--. Chasyt ye devet. C-a-y- y- d-v-t- ---------------- Chasyt ye devet.
It is ten o’clock. Ч--ъ-----е--т. Часът е десет. Ч-с-т е д-с-т- -------------- Часът е десет. 0
Cha-yt -- -e--t. Chasyt ye deset. C-a-y- y- d-s-t- ---------------- Chasyt ye deset.
It is eleven o’clock. Ч-съ-------най--т. Часът е единайсет. Ч-с-т е е-и-а-с-т- ------------------ Часът е единайсет. 0
Ch-----y- -edi-ay-e-. Chasyt ye yedinayset. C-a-y- y- y-d-n-y-e-. --------------------- Chasyt ye yedinayset.
It is twelve o’clock. Ч-сът-е ----ай-ет. Часът е дванайсет. Ч-с-т е д-а-а-с-т- ------------------ Часът е дванайсет. 0
Ch-s-t -- --a--y---. Chasyt ye dvanayset. C-a-y- y- d-a-a-s-t- -------------------- Chasyt ye dvanayset.
A minute has sixty seconds. Ед-а м-ну-а им---ейсе- ---ун--. Една минута има шейсет секунди. Е-н- м-н-т- и-а ш-й-е- с-к-н-и- ------------------------------- Една минута има шейсет секунди. 0
Ed---m---ta i-a -h--s-t -e-un-i. Edna minuta ima sheyset sekundi. E-n- m-n-t- i-a s-e-s-t s-k-n-i- -------------------------------- Edna minuta ima sheyset sekundi.
An hour has sixty minutes. Ед---ч-с--м- ---сет м-нути. Един час има шейсет минути. Е-и- ч-с и-а ш-й-е- м-н-т-. --------------------------- Един час има шейсет минути. 0
E--- c--- i-- s--ys---minu-i. Edin chas ima sheyset minuti. E-i- c-a- i-a s-e-s-t m-n-t-. ----------------------------- Edin chas ima sheyset minuti.
A day has twenty-four hours. Де---ощ--т------д-ай-е- и -етир---аса. Денонощието има двайсет и четири часа. Д-н-н-щ-е-о и-а д-а-с-т и ч-т-р- ч-с-. -------------------------------------- Денонощието има двайсет и четири часа. 0
De--n----hiet----- dv--se------et--- c--s-. Denonoshchieto ima dvayset i chetiri chasa. D-n-n-s-c-i-t- i-a d-a-s-t i c-e-i-i c-a-a- ------------------------------------------- Denonoshchieto ima dvayset i chetiri chasa.

Language families

About 7 billion people live on Earth. And they speak about 7,000 different languages! Like people, languages can also be related. That is, they originate from a common root. There are also languages that are completely isolated. They are not genetically related to any other language. In Europe, for example, Basque is considered an isolated language. But most languages have ‘parents’, ‘children’ or ‘siblings’. They belong to a particular language family. You can recognize how similar languages are through comparisons. Linguists today count around 300 genetic entities. Among those, there are 180 families that consist of more than one language. The rest make up 120 isolated languages. The largest language family is the Indo-European. It is comprised of around 280 languages. This includes Romance, Germanic and Slavic languages. There are more than 3 billion speakers on all continents! The Sino-Tibetan language family is dominant in Asia. It has more than 1.3 billion speakers. The main Sino-Tibetan language is Chinese. The third largest language family is in Africa. It is named after its area of circulation: Niger-Congo. ‘Only’ 350 million speakers belong to it. Swahili is the main language in this family. In most cases: the closer the relationship, the better the understanding. People who speak related languages understand each other well. They can learn the other language relatively quickly. So, learn languages – family reunions are always nice!
Did you know?
German is the native language of more than 90 million people. These people live primarily in Germany, Austria and Switzerland. German is also spoken in Belgium, Liechtenstein, northern Italy, and Luxembourg. In addition to the native speakers, there are 80 million people who understand German. German is one of the most-learned foreign languages. It is counted among the West Germanic languages, like English and Dutch. It was also influenced by other languages over many centuries. This is due to the fact that the language region is located in the middle of Europe. Nowadays, English terms above all are integrated into the German vocabulary. Another hallmark of the German language is the many different dialects. These are increasingly losing importance, however. The standard language is becoming more and more widespread, especially through the media. Because of this, many schools want to teach dialects again. German grammar is not especially easy, but it is worth the trouble! German is among the ten most important languages of the world.