Phrasebook

en In the kitchen   »   bg В кухнята

19 [nineteen]

In the kitchen

In the kitchen

19 [деветнайсет]

19 [devetnayset]

В кухнята

[V kukhnyata]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Bulgarian Play More
Do you have a new kitchen? Нов--кухня-ли -м--? Нова кухня ли имаш? Н-в- к-х-я л- и-а-? ------------------- Нова кухня ли имаш? 0
N-va--u-hnya-l---mas-? Nova kukhnya li imash? N-v- k-k-n-a l- i-a-h- ---------------------- Nova kukhnya li imash?
What do you want to cook today? К-кв- ис--ш да-сг-твиш-д-е-? Какво искаш да сготвиш днес? К-к-о и-к-ш д- с-о-в-ш д-е-? ---------------------------- Какво искаш да сготвиш днес? 0
K-kvo--s--sh--a sgo-v--h-d--s? Kakvo iskash da sgotvish dnes? K-k-o i-k-s- d- s-o-v-s- d-e-? ------------------------------ Kakvo iskash da sgotvish dnes?
Do you cook on an electric or a gas stove? На е-ек-р-че-ка --чк---и-готв-- и-и----га-? На електрическа печка ли готвиш или на газ? Н- е-е-т-и-е-к- п-ч-а л- г-т-и- и-и н- г-з- ------------------------------------------- На електрическа печка ли готвиш или на газ? 0
N---e-e-t-i-he--a -ech-- -i --tvis---l- -a g--? Na yelektricheska pechka li gotvish ili na gaz? N- y-l-k-r-c-e-k- p-c-k- l- g-t-i-h i-i n- g-z- ----------------------------------------------- Na yelektricheska pechka li gotvish ili na gaz?
Shall I cut the onions? Д- -ар--а ---лу--? Да нарежа ли лука? Д- н-р-ж- л- л-к-? ------------------ Да нарежа ли лука? 0
Da---rez----- -uka? Da narezha li luka? D- n-r-z-a l- l-k-? ------------------- Da narezha li luka?
Shall I peel the potatoes? Да---е-- -----р-о-ит-? Да обеля ли картофите? Д- о-е-я л- к-р-о-и-е- ---------------------- Да обеля ли картофите? 0
Da---elya----kar-of-t-? Da obelya li kartofite? D- o-e-y- l- k-r-o-i-e- ----------------------- Da obelya li kartofite?
Shall I rinse the lettuce? Д--и--ия ---сала----? Да измия ли салатата? Д- и-м-я л- с-л-т-т-? --------------------- Да измия ли салатата? 0
D--i-m-ya li--al-t--a? Da izmiya li salatata? D- i-m-y- l- s-l-t-t-? ---------------------- Da izmiya li salatata?
Where are the glasses? К--е--------те? Къде са чашите? К-д- с- ч-ш-т-? --------------- Къде са чашите? 0
K--e--- cha--i-e? Kyde sa chashite? K-d- s- c-a-h-t-? ----------------- Kyde sa chashite?
Where are the dishes? Къд- са съ-ов--е? Къде са съдовете? К-д- с- с-д-в-т-? ----------------- Къде са съдовете? 0
Ky---sa-syd-ve--? Kyde sa sydovete? K-d- s- s-d-v-t-? ----------------- Kyde sa sydovete?
Where is the cutlery / silverware (am.)? Къд- ----ри--ри--? Къде са приборите? К-д- с- п-и-о-и-е- ------------------ Къде са приборите? 0
K-d- -a p-i--r-te? Kyde sa priborite? K-d- s- p-i-o-i-e- ------------------ Kyde sa priborite?
Do you have a tin opener / can opener (am.)? И--ш -и-о-в-ра--а за----серв-? Имаш ли отварачка за консерви? И-а- л- о-в-р-ч-а з- к-н-е-в-? ------------------------------ Имаш ли отварачка за консерви? 0
Im--h-l- otvara-h-- -a--o-serv-? Imash li otvarachka za konservi? I-a-h l- o-v-r-c-k- z- k-n-e-v-? -------------------------------- Imash li otvarachka za konservi?
Do you have a bottle opener? Има--ли -т-а--чк- з- бут-л--? Имаш ли отварачка за бутилки? И-а- л- о-в-р-ч-а з- б-т-л-и- ----------------------------- Имаш ли отварачка за бутилки? 0
I--s--li-o-v-r---k- -a but--ki? Imash li otvarachka za butilki? I-a-h l- o-v-r-c-k- z- b-t-l-i- ------------------------------- Imash li otvarachka za butilki?
Do you have a corkscrew? Има- ли т---ушон? Имаш ли тирбушон? И-а- л- т-р-у-о-? ----------------- Имаш ли тирбушон? 0
I---- -i -ir--sh--? Imash li tirbushon? I-a-h l- t-r-u-h-n- ------------------- Imash li tirbushon?
Are you cooking the soup in this pot? В-та---т-нд-е-а л- -- г-тви--су-ата? В тази тенджера ли ще готвиш супата? В т-з- т-н-ж-р- л- щ- г-т-и- с-п-т-? ------------------------------------ В тази тенджера ли ще готвиш супата? 0
V--a-- ten---era -i-s--he----vi-- -upata? V tazi tendzhera li shche gotvish supata? V t-z- t-n-z-e-a l- s-c-e g-t-i-h s-p-t-? ----------------------------------------- V tazi tendzhera li shche gotvish supata?
Are you frying the fish in this pan? В -ози -и-а---- -е ----иш-риба-а? В този тиган ли ще пържиш рибата? В т-з- т-г-н л- щ- п-р-и- р-б-т-? --------------------------------- В този тиган ли ще пържиш рибата? 0
V--oz--ti-an-l- ----e ----hish ri-at-? V tozi tigan li shche pyrzhish ribata? V t-z- t-g-n l- s-c-e p-r-h-s- r-b-t-? -------------------------------------- V tozi tigan li shche pyrzhish ribata?
Are you grilling the vegetables on this grill? На-тази--ка---л- -е пече----л-нчуц--е? На тази скара ли ще печеш зеленчуците? Н- т-з- с-а-а л- щ- п-ч-ш з-л-н-у-и-е- -------------------------------------- На тази скара ли ще печеш зеленчуците? 0
N--taz- --a-a--- -h--- pe-h-s- -e-en--u---te? Na tazi skara li shche pechesh zelenchutsite? N- t-z- s-a-a l- s-c-e p-c-e-h z-l-n-h-t-i-e- --------------------------------------------- Na tazi skara li shche pechesh zelenchutsite?
I am setting the table. Аз --аг------ат-. Аз слагам масата. А- с-а-а- м-с-т-. ----------------- Аз слагам масата. 0
A-----g---m--ata. Az slagam masata. A- s-a-a- m-s-t-. ----------------- Az slagam masata.
Here are the knives, the forks and the spoons. Т-ва с- -о-ове----вил-ц-те - ---и-и--. Това са ножовете, вилиците и лъжиците. Т-в- с- н-ж-в-т-, в-л-ц-т- и л-ж-ц-т-. -------------------------------------- Това са ножовете, вилиците и лъжиците. 0
T--a-s- nozh-v---,---l--s-te - l-zh--s-t-. Tova sa nozhovete, vilitsite i lyzhitsite. T-v- s- n-z-o-e-e- v-l-t-i-e i l-z-i-s-t-. ------------------------------------------ Tova sa nozhovete, vilitsite i lyzhitsite.
Here are the glasses, the plates and the napkins. Това-с- ч--и------ни--е - --лф---и-е. Това са чашите, чиниите и салфетките. Т-в- с- ч-ш-т-, ч-н-и-е и с-л-е-к-т-. ------------------------------------- Това са чашите, чиниите и салфетките. 0
T--a-sa-ch--hit------n---e i---l---kite. Tova sa chashite, chiniite i salfetkite. T-v- s- c-a-h-t-, c-i-i-t- i s-l-e-k-t-. ---------------------------------------- Tova sa chashite, chiniite i salfetkite.

Learning and styles of learning

If someone isn't making much progress in learning, they may be learning the wrong way. That is to say, they aren't learning in a way that works with their ‘style’. There are four learning styles that are generally recognized. These learning styles are associated with the sensory organs. There are auditory, visual, communicative, and motoric learning styles. Auditory types learn best what they hear. For example, they can remember melodies well. When studying they read to themselves; they learn vocabulary out loud. This type often talks to himself. CDs or lectures on the topic are helpful for him. The visual type learns best what he sees. For him, it is important to read information. He takes a lot of notes when studying. He also likes to learn using pictures, tables and flash cards. This type reads a lot and dreams often and in color. They learn best in a nice environment. The communicative type prefers conversations and discussions. They need interaction, or dialog with others. They ask a lot of questions in class and learn well in groups. The motoric type learns through movement. They prefer the method ‘learning by doing’ and want to try everything. They like to be physically active or chew gum when studying. They don't like theories, but experiments. It's important to note that almost everyone is a mix of these types. So there is no one that represents a single type. That's why we learn best when we enlist all our sensory organs. Then our brain is activated in many ways and stores new content well. Read, discuss and listen to vocabulary! And then do sports afterwards!
Did you know?
Indonesian is spoken by more than 160 million people. It is the native language of only 30 million, however. This is due to the fact that almost 500 different ethnic groups live in Indonesia. They speak 250 different languages that branch out into many dialects. Such a linguistic variety can naturally lead to problems. Today's Indonesian has thus been implemented as the standardized national language. It is taught in every school in addition to the native language. Indonesian is counted among the Austronesian languages. It is so closely related to Malay that the two languages are considered almost identical. There are many advantages to learning Indonesian. The grammar rules are not very complicated. The orthography is also not difficult. You can base pronunciation on the spelling. Many Indonesian words come from other languages, which makes learning easier. And soon Indonesian will be one of the most important languages of the world!