Phrasebook

en Asking questions 2   »   bg Задаване на въпроси 2

63 [sixty-three]

Asking questions 2

Asking questions 2

63 [шейсет и три]

63 [sheyset i tri]

Задаване на въпроси 2

[Zadavane na vyprosi 2]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Bulgarian Play More
I have a hobby. А- -м---х---. Аз имам хоби. А- и-а- х-б-. ------------- Аз имам хоби. 0
Az-imam-k---i. Az imam khobi. A- i-a- k-o-i- -------------- Az imam khobi.
I play tennis. Аз -гр-я-тени-. Аз играя тенис. А- и-р-я т-н-с- --------------- Аз играя тенис. 0
Az-i---ya------. Az igraya tenis. A- i-r-y- t-n-s- ---------------- Az igraya tenis.
Where is the tennis court? К-----м---г--ще -а--ени-? Къде има игрище за тенис? К-д- и-а и-р-щ- з- т-н-с- ------------------------- Къде има игрище за тенис? 0
Kyd--im--igri-h-h- z-----i-? Kyde ima igrishche za tenis? K-d- i-a i-r-s-c-e z- t-n-s- ---------------------------- Kyde ima igrishche za tenis?
Do you have a hobby? Ти и-аш ли -оби? Ти имаш ли хоби? Т- и-а- л- х-б-? ---------------- Ти имаш ли хоби? 0
T- i---h-li k-o--? Ti imash li khobi? T- i-a-h l- k-o-i- ------------------ Ti imash li khobi?
I play football / soccer (am.). А- и-р----у-бо-. Аз играя футбол. А- и-р-я ф-т-о-. ---------------- Аз играя футбол. 0
Az ----ya -u----. Az igraya futbol. A- i-r-y- f-t-o-. ----------------- Az igraya futbol.
Where is the football / soccer (am.) field? К--е има фу-б--но----ищ-? Къде има футболно игрище? К-д- и-а ф-т-о-н- и-р-щ-? ------------------------- Къде има футболно игрище? 0
K-d- ----fu-bol-- ----sh--e? Kyde ima futbolno igrishche? K-d- i-a f-t-o-n- i-r-s-c-e- ---------------------------- Kyde ima futbolno igrishche?
My arm hurts. Р--а----е--ол-. Ръката ме боли. Р-к-т- м- б-л-. --------------- Ръката ме боли. 0
Ry---a-me-b-li. Rykata me boli. R-k-t- m- b-l-. --------------- Rykata me boli.
My foot and hand also hurt. Х-д--ото-и-ки---та -ъщо-ме--олят. Ходилото и китката също ме болят. Х-д-л-т- и к-т-а-а с-щ- м- б-л-т- --------------------------------- Ходилото и китката също ме болят. 0
K-odil--o-i-ki--a-a-sy-hc---m--b----t. Khodiloto i kitkata syshcho me bolyat. K-o-i-o-o i k-t-a-a s-s-c-o m- b-l-a-. -------------------------------------- Khodiloto i kitkata syshcho me bolyat.
Is there a doctor? Къ-е-им- л-ка-? Къде има лекар? К-д- и-а л-к-р- --------------- Къде има лекар? 0
K-d- --- l-ka-? Kyde ima lekar? K-d- i-a l-k-r- --------------- Kyde ima lekar?
I have a car / an automobile. Аз--мам -ола. Аз имам кола. А- и-а- к-л-. ------------- Аз имам кола. 0
A- -ma- k--a. Az imam kola. A- i-a- k-l-. ------------- Az imam kola.
I also have a motorcycle. Имам-и --т--. Имам и мотор. И-а- и м-т-р- ------------- Имам и мотор. 0
Imam-i---to-. Imam i motor. I-a- i m-t-r- ------------- Imam i motor.
Where could I park? К------- -ар-ин-? Къде има паркинг? К-д- и-а п-р-и-г- ----------------- Къде има паркинг? 0
K--e---a ------g? Kyde ima parking? K-d- i-a p-r-i-g- ----------------- Kyde ima parking?
I have a sweater. А--им-м -улове-. Аз имам пуловер. А- и-а- п-л-в-р- ---------------- Аз имам пуловер. 0
A--i-am-p-lo-e-. Az imam pulover. A- i-a- p-l-v-r- ---------------- Az imam pulover.
I also have a jacket and a pair of jeans. И------що--ке-- д-н-и. Имам също яке и дънки. И-а- с-щ- я-е и д-н-и- ---------------------- Имам също яке и дънки. 0
Ima--s--hch- y-k- ------i. Imam syshcho yake i dynki. I-a- s-s-c-o y-k- i d-n-i- -------------------------- Imam syshcho yake i dynki.
Where is the washing machine? Къде-и-- ---алн-? Къде има пералня? К-д- и-а п-р-л-я- ----------------- Къде има пералня? 0
K--e i-a-peraln-a? Kyde ima peralnya? K-d- i-a p-r-l-y-? ------------------ Kyde ima peralnya?
I have a plate. А---мам--и---. Аз имам чиния. А- и-а- ч-н-я- -------------- Аз имам чиния. 0
Az----m chi-i-a. Az imam chiniya. A- i-a- c-i-i-a- ---------------- Az imam chiniya.
I have a knife, a fork and a spoon. И-а- -ож,-в-л--а и-лъжи--. Имам нож, вилица и лъжица. И-а- н-ж- в-л-ц- и л-ж-ц-. -------------------------- Имам нож, вилица и лъжица. 0
I--m ---h- v--it--------hit-a. Imam nozh, vilitsa i lyzhitsa. I-a- n-z-, v-l-t-a i l-z-i-s-. ------------------------------ Imam nozh, vilitsa i lyzhitsa.
Where is the salt and pepper? Къ---и-- со- --чере----п--? Къде има сол и черен пипер? К-д- и-а с-л и ч-р-н п-п-р- --------------------------- Къде има сол и черен пипер? 0
Kyd- i-- s---i c---en -ip-r? Kyde ima sol i cheren piper? K-d- i-a s-l i c-e-e- p-p-r- ---------------------------- Kyde ima sol i cheren piper?

Bodies react to speech

Speech is processed in our brain. Our brain is active when we listen or read. This can be measured using various methods. But not only our brain reacts to linguistic stimuli. Recent studies show that speech also activates our body. Our body works when it hears or reads certain words. Above all, words that describe physical reactions. The word smile is a good example of this. When we read this word, we move our ‘smile muscle’. Negative words also have a measurable effect. An example of this is the word pain . Our body exhibits a clear pain reaction when we read this word. It could be said then that we imitate that which we read or hear. The more vivid the speech is, the more we react to it. A precise description has a strong reaction as a result. The activity of the body was measured for a study. Test subjects were shown various words. There were positive and negative words. The facial expressions of the test subjects changed during the tests. The movements of the mouth and forehead varied. That proves that speech has a strong effect on us. Words are more than just a means of communication. Our brain translates speech into body language. How exactly that works hasn't been researched yet. It is possible that the results of the study will have consequences. Physicians are discussing how best to treat patients. Because many ill people must undergo a long round of therapy. And there is a lot of talking in the process…