Phrasebook
Past tense 2 » Παρελθοντικός χρόνος 2
-
EN
English (UK)
- ar Arabic nl Dutch de German EN English (US) en English (UK) es Spanish fr French ja Japanese pt Portuguese (PT) PT Portuguese (BR) zh Chinese (Simplified) ad Adyghe af Afrikaans am Amharic be Belarusian bg Bulgarian
- bn Bengali bs Bosnian ca Catalan cs Czech da Danish eo Esperanto et Estonian fa Persian fi Finnish he Hebrew hi Hindi hr Croatian hu Hungarian id Indonesian it Italian ka Georgian
- kn Kannada ko Korean ku Kurdish (Kurmanji) ky Kyrgyz lt Lithuanian lv Latvian mk Macedonian mr Marathi no Norwegian pa Punjabi pl Polish ro Romanian ru Russian sk Slovak sl Slovene sq Albanian
- sr Serbian sv Swedish ta Tamil te Telugu th Thai ti Tigrinya tl Tagalog tr Turkish uk Ukrainian ur Urdu vi Vietnamese
-
EL
Greek
- ar Arabic nl Dutch de German EN English (US) es Spanish fr French ja Japanese pt Portuguese (PT) PT Portuguese (BR) zh Chinese (Simplified) ad Adyghe af Afrikaans am Amharic be Belarusian bg Bulgarian bn Bengali
- bs Bosnian ca Catalan cs Czech da Danish el Greek eo Esperanto et Estonian fa Persian fi Finnish he Hebrew hi Hindi hr Croatian hu Hungarian id Indonesian it Italian ka Georgian
- kn Kannada ko Korean ku Kurdish (Kurmanji) ky Kyrgyz lt Lithuanian lv Latvian mk Macedonian mr Marathi no Norwegian pa Punjabi pl Polish ro Romanian ru Russian sk Slovak sl Slovene sq Albanian
- sr Serbian sv Swedish ta Tamil te Telugu th Thai ti Tigrinya tl Tagalog tr Turkish uk Ukrainian ur Urdu vi Vietnamese
-
Lessons
-
001 - People 002 - Family Members 003 - Getting to know others 004 - At school 005 - Countries and Languages 006 - Reading and writing 007 - Numbers 008 - The time 009 - Days of the week 010 - Yesterday – today – tomorrow 011 - Months 012 - Beverages 013 - Activities 014 - Colors 015 - Fruits and food 016 - Seasons and Weather 017 - Around the house 018 - House cleaning 019 - In the kitchen 020 - Small Talk 1 021 - Small Talk 2 022 - Small Talk 3 023 - Learning foreign languages 024 - Appointment 025 - In the city026 - In nature 027 - In the hotel – Arrival 028 - In the hotel – Complaints 029 - At the restaurant 1 030 - At the restaurant 2 031 - At the restaurant 3 032 - At the restaurant 4 033 - At the train station 034 - On the train 035 - At the airport 036 - Public transportation 037 - En route 038 - In the taxi 039 - Car breakdown 040 - Asking for directions 041 - Where is ... ? 042 - City tour 043 - At the zoo 044 - Going out in the evening 045 - At the cinema 046 - In the discotheque 047 - Preparing a trip 048 - Vacation activities 049 - Sports 050 - In the swimming pool051 - Running errands 052 - In the department store 053 - Shops 054 - Shopping 055 - Working 056 - Feelings 057 - At the doctor 058 - Parts of the body 059 - At the post office 060 - At the bank 061 - Ordinal numbers 062 - Asking questions 1 063 - Asking questions 2 064 - Negation 1 065 - Negation 2 066 - Possessive pronouns 1 067 - Possessive pronouns 2 068 - big – small 069 - to need – to want to 070 - to like something 071 - to want something 072 - to have to do something / must 073 - to be allowed to 074 - asking for something 075 - giving reasons076 - giving reasons 2 077 - giving reasons 3 078 - Adjectives 1 079 - Adjectives 2 080 - Adjectives 3 081 - Past tense 1 082 - Past tense 2 083 - Past tense 3 084 - Past tense 4 085 - Questions – Past tense 1 086 - Questions – Past tense 2 087 - Past tense of modal verbs 1 088 - Past tense of modal verbs 2 089 - Imperative 1 090 - Imperative 2 091 - Subordinate clauses: that 1 092 - Subordinate clauses: that 2 093 - Subordinate clauses: if 094 - Conjunctions 1 095 - Conjunctions 2 096 - Conjunctions 3 097 - Conjunctions 098 - Double connectors 099 - Genitive 100 - Adverbs
-
- Buy the book
- Previous
- Next
- MP3
- A -
- A
- A+
82 [eighty-two]
Past tense 2

82 [ογδόντα δύο]
82 [ogdónta dýo]
English (UK) | Greek | Play More |
Did you have to call an ambulance? |
Χρ-------- ν- κ------- α---------;
Χρειάστηκε να καλέσεις ασθενοφόρο;
0
Ch--------- n- k------- a-----------? Chreiástēke na kaléseis asthenophóro? |
+
More LanguagesClick on a flag!Did you have to call an ambulance?Χρειάστηκε να καλέσεις ασθενοφόρο;Chreiástēke na kaléseis asthenophóro? |
Did you have to call the doctor? |
Χρ-------- ν- κ------- τ-- γ-----;
Χρειάστηκε να καλέσεις τον γιατρό;
0
Ch--------- n- k------- t-- g-----? Chreiástēke na kaléseis ton giatró? |
+
More LanguagesClick on a flag!Did you have to call the doctor?Χρειάστηκε να καλέσεις τον γιατρό;Chreiástēke na kaléseis ton giatró? |
Did you have to call the police? |
Χρ-------- ν- κ------- τ-- α--------;
Χρειάστηκε να καλέσεις την αστυνομία;
0
Ch--------- n- k------- t-- a--------? Chreiástēke na kaléseis tēn astynomía? |
+
More LanguagesClick on a flag!Did you have to call the police?Χρειάστηκε να καλέσεις την αστυνομία;Chreiástēke na kaléseis tēn astynomía? |
Do you have the telephone number? I had it just now. |
Έχ--- τ- ν------- Μ---- τ--- τ- ε---.
Έχετε το νούμερο; Μόλις τώρα το είχα.
0
Éc---- t- n------? M---- t--- t- e----. Échete to noúmero? Mólis tṓra to eícha. |
+
More LanguagesClick on a flag!Do you have the telephone number? I had it just now.Έχετε το νούμερο; Μόλις τώρα το είχα.Échete to noúmero? Mólis tṓra to eícha. |
Do you have the address? I had it just now. |
Έχ--- τ- δ--------- Μ---- τ--- τ-- ε---.
Έχετε τη διεύθυνση; Μόλις τώρα την είχα.
0
Éc---- t- d---------? M---- t--- t-- e----. Échete tē dieúthynsē? Mólis tṓra tēn eícha. |
+
More LanguagesClick on a flag!Do you have the address? I had it just now.Έχετε τη διεύθυνση; Μόλις τώρα την είχα.Échete tē dieúthynsē? Mólis tṓra tēn eícha. |
Do you have the city map? I had it just now. |
Έχ--- τ-- χ---- τ-- π----? Μ---- τ--- τ-- ε---.
Έχετε τον χάρτη της πόλης? Μόλις τώρα τον είχα.
0
Éc---- t-- c----- t-- p----? M---- t--- t-- e----. Échete ton chártē tēs pólēs? Mólis tṓra ton eícha. |
+
More LanguagesClick on a flag!Do you have the city map? I had it just now.Έχετε τον χάρτη της πόλης? Μόλις τώρα τον είχα.Échete ton chártē tēs pólēs? Mólis tṓra ton eícha. |
Did he come on time? He could not come on time. |
Ήρ-- σ--- ώ-- τ--- Δ-- μ------ ν- έ---- σ--- ώ-- τ--.
Ήρθε στην ώρα του; Δεν μπόρεσε να έρθει στην ώρα του.
0
Ḗr--- s--- ṓ-- t--? D-- m------ n- é----- s--- ṓ-- t--. Ḗrthe stēn ṓra tou? Den mpórese na érthei stēn ṓra tou. |
+
More LanguagesClick on a flag!Did he come on time? He could not come on time.Ήρθε στην ώρα του; Δεν μπόρεσε να έρθει στην ώρα του.Ḗrthe stēn ṓra tou? Den mpórese na érthei stēn ṓra tou. |
Did he find the way? He could not find the way. |
Βρ--- τ-- δ----- Δ-- μ------ ν- β--- τ-- δ----.
Βρήκε τον δρόμο; Δεν μπόρεσε να βρει τον δρόμο.
0
Br--- t-- d----? D-- m------ n- b--- t-- d----. Brḗke ton drómo? Den mpórese na brei ton drómo. |
+
More LanguagesClick on a flag!Did he find the way? He could not find the way.Βρήκε τον δρόμο; Δεν μπόρεσε να βρει τον δρόμο.Brḗke ton drómo? Den mpórese na brei ton drómo. |
Did he understand you? He could not understand me. |
Σε κ-------- Δ-- μ------ ν- μ- κ--------.
Σε κατάλαβε; Δεν μπόρεσε να με καταλάβει.
0
Se k-------? D-- m------ n- m- k--------. Se katálabe? Den mpórese na me katalábei. |
+
More LanguagesClick on a flag!Did he understand you? He could not understand me.Σε κατάλαβε; Δεν μπόρεσε να με καταλάβει.Se katálabe? Den mpórese na me katalábei. |
Why could you not come on time? |
Γι--- δ-- μ------- ν- έ----- σ--- ώ-- σ--;
Γιατί δεν μπόρεσες να έρθεις στην ώρα σου;
0
Gi--- d-- m------- n- é------ s--- ṓ-- s--? Giatí den mpóreses na értheis stēn ṓra sou? |
+
More LanguagesClick on a flag!Why could you not come on time?Γιατί δεν μπόρεσες να έρθεις στην ώρα σου;Giatí den mpóreses na értheis stēn ṓra sou? |
Why could you not find the way? |
Γι--- δ-- μ------- ν- β---- τ-- δ----;
Γιατί δεν μπόρεσες να βρεις τον δρόμο;
0
Gi--- d-- m------- n- b---- t-- d----? Giatí den mpóreses na breis ton drómo? |
+
More LanguagesClick on a flag!Why could you not find the way?Γιατί δεν μπόρεσες να βρεις τον δρόμο;Giatí den mpóreses na breis ton drómo? |
Why could you not understand him? |
Γι--- δ-- μ------- ν- τ-- κ---------;
Γιατί δεν μπόρεσες να τον καταλάβεις;
0
Gi--- d-- m------- n- t-- k---------? Giatí den mpóreses na ton katalábeis? |
+
More LanguagesClick on a flag!Why could you not understand him?Γιατί δεν μπόρεσες να τον καταλάβεις;Giatí den mpóreses na ton katalábeis? |
I could not come on time because there were no buses. |
Δε- μ------ ν- ε---- σ--- ώ-- μ-- ε----- δ-- υ----- λ--------.
Δεν μπόρεσα να είμαι στην ώρα μου επειδή δεν υπήρχε λεωφορείο.
0
De- m------ n- e---- s--- ṓ-- m-- e----- d-- y------ l---------. Den mpóresa na eímai stēn ṓra mou epeidḗ den ypḗrche leōphoreío. |
+
More LanguagesClick on a flag!I could not come on time because there were no buses.Δεν μπόρεσα να είμαι στην ώρα μου επειδή δεν υπήρχε λεωφορείο.Den mpóresa na eímai stēn ṓra mou epeidḗ den ypḗrche leōphoreío. |
I could not find the way because I had no city map. |
Δε- μ------ ν- β-- τ- δ---- ε----- δ-- ε--- χ----.
Δεν μπόρεσα να βρω το δρόμο επειδή δεν είχα χάρτη.
0
De- m------ n- b-- t- d---- e----- d-- e---- c-----. Den mpóresa na brō to drómo epeidḗ den eícha chártē. |
+
More LanguagesClick on a flag!I could not find the way because I had no city map.Δεν μπόρεσα να βρω το δρόμο επειδή δεν είχα χάρτη.Den mpóresa na brō to drómo epeidḗ den eícha chártē. |
I could not understand him because the music was so loud. |
Δε- μ------ ν- τ-- κ------- ε----- η μ------ ή--- π--- δ-----.
Δεν μπόρεσα να τον καταλάβω επειδή η μουσική ήταν πολύ δυνατά.
0
De- m------ n- t-- k------- e----- ē m------ ḗ--- p--- d-----. Den mpóresa na ton katalábō epeidḗ ē mousikḗ ḗtan polý dynatá. |
+
More LanguagesClick on a flag!I could not understand him because the music was so loud.Δεν μπόρεσα να τον καταλάβω επειδή η μουσική ήταν πολύ δυνατά.Den mpóresa na ton katalábō epeidḗ ē mousikḗ ḗtan polý dynatá. |
I had to take a taxi. |
Έπ---- ν- π--- τ---.
Έπρεπε να πάρω ταξί.
0
Ép---- n- p--- t---. Éprepe na párō taxí. |
+
More LanguagesClick on a flag!I had to take a taxi.Έπρεπε να πάρω ταξί.Éprepe na párō taxí. |
I had to buy a city map. |
Έπ---- ν- α------ χ----.
Έπρεπε να αγοράσω χάρτη.
0
Ép---- n- a------ c-----. Éprepe na agorásō chártē. |
+
More LanguagesClick on a flag!I had to buy a city map.Έπρεπε να αγοράσω χάρτη.Éprepe na agorásō chártē. |
I had to switch off the radio. |
Έπ---- ν- κ----- τ- ρ----.
Έπρεπε να κλείσω το ράδιο.
0
Ép---- n- k----- t- r----. Éprepe na kleísō to rádio. |
+
More LanguagesClick on a flag!I had to switch off the radio.Έπρεπε να κλείσω το ράδιο.Éprepe na kleísō to rádio. |
Learn foreign languages better overseas!
Adults do not learn languages as easily as children. Their brain is completely developed. Therefore, it can't establish new networks as easily anymore. But one can still learn a language very well as an adult! In order to do so, one must travel to the country where the language is spoken. A foreign language is learned especially effectively overseas. Anyone who has ever taken a language holiday knows this. One learns a new language better in its natural environment. A new study has just come to an interesting conclusion.