Do you have the telephone number? I had it just now.
У --- ест- -о-е--те------?--- --ме----о-ьк- ч-- --л.
У Вас есть номер телефона? Он у меня только что был.
У В-с е-т- н-м-р т-л-ф-н-? О- у м-н- т-л-к- ч-о б-л-
----------------------------------------------------
У Вас есть номер телефона? Он у меня только что был. 0 U-Vas yest- no-------ef-n-- -n-- -e--a t---k- --t--b-l.U Vas yestʹ nomer telefona? On u menya tolʹko chto byl.U V-s y-s-ʹ n-m-r t-l-f-n-? O- u m-n-a t-l-k- c-t- b-l--------------------------------------------------------U Vas yestʹ nomer telefona? On u menya tolʹko chto byl.
More Languages
Click on a flag!
Do you have the telephone number? I had it just now.
У Вас есть номер телефона? Он у меня только что был.
U Vas yestʹ nomer telefona? On u menya tolʹko chto byl.
Do you have the telephone number? I had it just now.
Do you have the address? I had it just now.
У -а--е--ь-а-ре-? -н у-мен-----ь-- -т--б-л.
У Вас есть адрес? Он у меня только что был.
У В-с е-т- а-р-с- О- у м-н- т-л-к- ч-о б-л-
-------------------------------------------
У Вас есть адрес? Он у меня только что был. 0 U---s----t- adr--?--n-u m-n-a t--ʹ-- ch-o ---.U Vas yestʹ adres? On u menya tolʹko chto byl.U V-s y-s-ʹ a-r-s- O- u m-n-a t-l-k- c-t- b-l-----------------------------------------------U Vas yestʹ adres? On u menya tolʹko chto byl.
У-В-с есть-к---- ---од-?-О-- у --ня--олько---о-был-.
У Вас есть карта города? Она у меня только что была.
У В-с е-т- к-р-а г-р-д-? О-а у м-н- т-л-к- ч-о б-л-.
----------------------------------------------------
У Вас есть карта города? Она у меня только что была. 0 U --- ye-t- -a----gorod-- O-- ---enya ---ʹko --to-b-l-.U Vas yestʹ karta goroda? Ona u menya tolʹko chto byla.U V-s y-s-ʹ k-r-a g-r-d-? O-a u m-n-a t-l-k- c-t- b-l-.-------------------------------------------------------U Vas yestʹ karta goroda? Ona u menya tolʹko chto byla.
More Languages
Click on a flag!
Do you have the city map? I had it just now.
У Вас есть карта города? Она у меня только что была.
U Vas yestʹ karta goroda? Ona u menya tolʹko chto byla.
Он-пр--ёл-вов-емя---н -- смог-п----- вовре-я.
Он пришёл вовремя? Он не смог придти вовремя.
О- п-и-ё- в-в-е-я- О- н- с-о- п-и-т- в-в-е-я-
---------------------------------------------
Он пришёл вовремя? Он не смог придти вовремя. 0 On prish-- vo-r-mya? O---e----- p-i-ti-vo-rem--.On prishël vovremya? On ne smog pridti vovremya.O- p-i-h-l v-v-e-y-? O- n- s-o- p-i-t- v-v-e-y-.------------------------------------------------On prishël vovremya? On ne smog pridti vovremya.
О---аш-л---р-г-? О- не с-ог-найти -о-ог-.
Он нашёл дорогу? Он не смог найти дорогу.
О- н-ш-л д-р-г-? О- н- с-о- н-й-и д-р-г-.
-----------------------------------------
Он нашёл дорогу? Он не смог найти дорогу. 0 O- ---hël-----g-? On ---smog -a-ti---r---.On nashël dorogu? On ne smog nayti dorogu.O- n-s-ë- d-r-g-? O- n- s-o- n-y-i d-r-g-.------------------------------------------On nashël dorogu? On ne smog nayti dorogu.
Did he understand you? He could not understand me.
О--те---поня------н---мо--м--я -о--т-.
Он тебя понял? Он не смог меня понять.
О- т-б- п-н-л- О- н- с-о- м-н- п-н-т-.
--------------------------------------
Он тебя понял? Он не смог меня понять. 0 O--t---- --n-a-? On--e -m-g men-- -o-y--ʹ.On tebya ponyal? On ne smog menya ponyatʹ.O- t-b-a p-n-a-? O- n- s-o- m-n-a p-n-a-ʹ-------------------------------------------On tebya ponyal? On ne smog menya ponyatʹ.
More Languages
Click on a flag!
Did he understand you? He could not understand me.
Did he understand you? He could not understand me.
Why could you not come on time?
По-е------н- --- / н- м-г------д-- --вр-м-?
Почему ты не мог / не могла придти вовремя?
П-ч-м- т- н- м-г / н- м-г-а п-и-т- в-в-е-я-
-------------------------------------------
Почему ты не мог / не могла придти вовремя? 0 P--hemu--- -- --- ---e -og-a-pr--ti---vr--ya?Pochemu ty ne mog / ne mogla pridti vovremya?P-c-e-u t- n- m-g / n- m-g-a p-i-t- v-v-e-y-?---------------------------------------------Pochemu ty ne mog / ne mogla pridti vovremya?
По--му т- -е м---/ -- --гл--н--ти д---г-?
Почему ты не мог / не могла найти дорогу?
П-ч-м- т- н- м-г / н- м-г-а н-й-и д-р-г-?
-----------------------------------------
Почему ты не мог / не могла найти дорогу? 0 Poch-m- -y -e-m-- --n- m-g-a--a-t- dorogu?Pochemu ty ne mog / ne mogla nayti dorogu?P-c-e-u t- n- m-g / n- m-g-a n-y-i d-r-g-?------------------------------------------Pochemu ty ne mog / ne mogla nayti dorogu?
П-чем- -- не-м------- ---л----о-по----?
Почему ты не мог / не могла его понять?
П-ч-м- т- н- м-г / н- м-г-а е-о п-н-т-?
---------------------------------------
Почему ты не мог / не могла его понять? 0 Poc-e-u ty ---mo- /-ne mog-a -ego p---atʹ?Pochemu ty ne mog / ne mogla yego ponyatʹ?P-c-e-u t- n- m-g / n- m-g-a y-g- p-n-a-ʹ-------------------------------------------Pochemu ty ne mog / ne mogla yego ponyatʹ?
I could not come on time because there were no buses.
Я-не-мо- --н--м---- пр-дт---о--ем-, -о---у чт--ав-об-с- н-----ил-.
Я не мог / не могла придти вовремя, потому что автобусы не ходили.
Я н- м-г / н- м-г-а п-и-т- в-в-е-я- п-т-м- ч-о а-т-б-с- н- х-д-л-.
------------------------------------------------------------------
Я не мог / не могла придти вовремя, потому что автобусы не ходили. 0 Y- -e-----/ ne-m-g----r-dti-vovre-ya- -ot-mu -hto-avt------ne-kh--i-i.Ya ne mog / ne mogla pridti vovremya, potomu chto avtobusy ne khodili.Y- n- m-g / n- m-g-a p-i-t- v-v-e-y-, p-t-m- c-t- a-t-b-s- n- k-o-i-i-----------------------------------------------------------------------Ya ne mog / ne mogla pridti vovremya, potomu chto avtobusy ne khodili.
More Languages
Click on a flag!
I could not come on time because there were no buses.
Я не мог / не могла придти вовремя, потому что автобусы не ходили.
Ya ne mog / ne mogla pridti vovremya, potomu chto avtobusy ne khodili.
I could not come on time because there were no buses.
I could not find the way because I had no city map.
Я -е---г-/--- мо--а--а----д-р-гу, п-т-му---о-у -е-- -е-б-л- карт- ----да.
Я не мог / не могла найти дорогу, потому что у меня не было карты города.
Я н- м-г / н- м-г-а н-й-и д-р-г-, п-т-м- ч-о у м-н- н- б-л- к-р-ы г-р-д-.
-------------------------------------------------------------------------
Я не мог / не могла найти дорогу, потому что у меня не было карты города. 0 Ya-n--m-----n----g-- --y-i do-o-------om- -hto-u me--------ylo--ar-y --r-da.Ya ne mog / ne mogla nayti dorogu, potomu chto u menya ne bylo karty goroda.Y- n- m-g / n- m-g-a n-y-i d-r-g-, p-t-m- c-t- u m-n-a n- b-l- k-r-y g-r-d-.----------------------------------------------------------------------------Ya ne mog / ne mogla nayti dorogu, potomu chto u menya ne bylo karty goroda.
More Languages
Click on a flag!
I could not find the way because I had no city map.
Я не мог / не могла найти дорогу, потому что у меня не было карты города.
Ya ne mog / ne mogla nayti dorogu, potomu chto u menya ne bylo karty goroda.
I could not find the way because I had no city map.
I could not understand him because the music was so loud.
Я -е---г-/ -- -о--а-е---п-----,-потому -т- ---ы-а -ы-а -чень--ром--й.
Я не мог / не могла его понять, потому что музыка была очень громкой.
Я н- м-г / н- м-г-а е-о п-н-т-, п-т-м- ч-о м-з-к- б-л- о-е-ь г-о-к-й-
---------------------------------------------------------------------
Я не мог / не могла его понять, потому что музыка была очень громкой. 0 Ya-ne --- /--- mo----y-g----n--tʹ, p-tomu---t- -uz-ka---l- oc-enʹ g------.Ya ne mog / ne mogla yego ponyatʹ, potomu chto muzyka byla ochenʹ gromkoy.Y- n- m-g / n- m-g-a y-g- p-n-a-ʹ- p-t-m- c-t- m-z-k- b-l- o-h-n- g-o-k-y---------------------------------------------------------------------------Ya ne mog / ne mogla yego ponyatʹ, potomu chto muzyka byla ochenʹ gromkoy.
More Languages
Click on a flag!
I could not understand him because the music was so loud.
Я не мог / не могла его понять, потому что музыка была очень громкой.
Ya ne mog / ne mogla yego ponyatʹ, potomu chto muzyka byla ochenʹ gromkoy.
I could not understand him because the music was so loud.
I had to take a taxi.
М---п---л-с- -з-ть -акси.
Мне пришлось взять такси.
М-е п-и-л-с- в-я-ь т-к-и-
-------------------------
Мне пришлось взять такси. 0 M-e prishlosʹ-vz-at- t-k-i.Mne prishlosʹ vzyatʹ taksi.M-e p-i-h-o-ʹ v-y-t- t-k-i----------------------------Mne prishlosʹ vzyatʹ taksi.
Мне п--шлос--куп--- --рту гор---.
Мне пришлось купить карту города.
М-е п-и-л-с- к-п-т- к-р-у г-р-д-.
---------------------------------
Мне пришлось купить карту города. 0 M-e pr--hlosʹ--up--- --r-u-go--d-.Mne prishlosʹ kupitʹ kartu goroda.M-e p-i-h-o-ʹ k-p-t- k-r-u g-r-d-.----------------------------------Mne prishlosʹ kupitʹ kartu goroda.
Adults do not learn languages as easily as children.
Their brain is completely developed.
Therefore, it can't establish new networks as easily anymore.
But one can still learn a language very well as an adult!
In order to do so, one must travel to the country where the language is spoken.
A foreign language is learned especially effectively overseas.
Anyone who has ever taken a language holiday knows this.
One learns a new language better in its natural environment.
A new study has just come to an interesting conclusion.
It shows that a person learns a new language
differently
overseas as well!
The brain can process the foreign language like the native language.
Researchers have long believed that there are different learning processes.
Now an experiment seems to have proven that.
A group of test subjects had to learn a fictional language.
Part of the test subjects went to regular lessons.
The other part learned in a simulated overseas situation.
These test subjects had to orient themselves in the foreign setting.
Everyone with whom they had contact spoke the new language.
The test subjects of this group were therefore not typical language students.
They belonged to an unfamiliar community of speakers.
This way they were forced to get help quickly with the new language.
After a while the test subjects were tested.
Both groups demonstrated an equally good knowledge of the new language.
But their brains processed the foreign language differently!
Those that learned ‘overseas’ showed striking brain activities.
Their brain processed the foreign grammar like their own language.
The same mechanisms were identified in native speakers.
A language holiday is the nicest
and
most effective form of learning!