Perhaps the weather will get better tomorrow.
--د--ا----لاً ه---به-- می-ش---
---- ا------- ه-- ب--- م-------
-ر-ا ا-ت-ا-ا- ه-ا ب-ت- م--و-.-
--------------------------------
فردا احتمالاً هوا بهتر میشود.
0
fard- -h--m-l---h--â-be--a--m--h--a-.
f---- e-------- h--- b----- m--------
f-r-â e-t-m-l-n h-v- b-h-a- m-s-a-a-.
-------------------------------------
fardâ ehtemâlan havâ behtar mishavad.
Perhaps the weather will get better tomorrow.
فردا احتمالاً هوا بهتر میشود.
fardâ ehtemâlan havâ behtar mishavad.
How do you know that?
ا- --ا --ن ---وع -ا م-------
-- ک-- ا-- م---- ر- م---------
-ز ک-ا ا-ن م-ض-ع ر- م--ا-ی-؟-
-------------------------------
از کجا این موضوع را میدانید؟
0
a- ---â--n--o-u---r---idân--?
a- k--- i- m----- r- m-------
a- k-j- i- m-z--- r- m-d-n-d-
-----------------------------
az kojâ in mozu-e râ midânid?
How do you know that?
از کجا این موضوع را میدانید؟
az kojâ in mozu-e râ midânid?
I hope that it gets better.
------رم--- ه---ب--ر-بشود-
-------- ک- ه-- ب--- ب-----
-م-د-ا-م ک- ه-ا ب-ت- ب-و-.-
----------------------------
امیدوارم که هوا بهتر بشود.
0
omid-â-am ------â -e---- --s-a---.
o-------- k- h--- b----- b--------
o-i-v-r-m k- h-v- b-h-a- b-s-a-a-.
----------------------------------
omidvâram ke havâ behtar beshavad.
I hope that it gets better.
امیدوارم که هوا بهتر بشود.
omidvâram ke havâ behtar beshavad.
He will definitely come.
ا------ -طع-- ---آ--.
------- ق---- م-------
-و-م-د- ق-ع-ً م--ی-.-
-----------------------
او(مرد) قطعاً میآید.
0
o- ya-----n-------d.
o- y------- m-------
o- y-g-i-a- m---y-d-
--------------------
oo yaghinan mi-âyad.
He will definitely come.
او(مرد) قطعاً میآید.
oo yaghinan mi-âyad.
Are you sure?
مط------تی؟
----- ه-----
-ط-ئ- ه-ت-؟-
-------------
مطمئن هستی؟
0
m-t-a-en ha--i?
m------- h-----
m-t-a-e- h-s-i-
---------------
motma-en hasti?
Are you sure?
مطمئن هستی؟
motma-en hasti?
I know that he’ll come.
-ن--ی----م ----و--مرد) -یآی-.
-- م------ ک- ا- (---- م-------
-ن م--ا-م ک- ا- (-ر-) م--ی-.-
--------------------------------
من میدانم که او (مرد) میآید.
0
man -idâna- ke-oo--iâ--ad.
m-- m------ k- o- m-------
m-n m-d-n-m k- o- m-â-y-d-
--------------------------
man midânam ke oo miâ-yad.
I know that he’ll come.
من میدانم که او (مرد) میآید.
man midânam ke oo miâ-yad.
He’ll definitely call.
او ---د----عا- --فن -یکند-
-- (---- ق---- ت--- م-------
-و (-ر-) ق-ع-ً ت-ف- م--ن-.-
-----------------------------
او (مرد) قطعاً تلفن میکند.
0
o---ot---ena- telefon m-ko-a-.
o- m--------- t------ m-------
o- m-t-a-e-a- t-l-f-n m-k-n-d-
------------------------------
oo motma-enan telefon mikonad.
He’ll definitely call.
او (مرد) قطعاً تلفن میکند.
oo motma-enan telefon mikonad.
Really?
----ا--
--------
-ا-ع-ً-
---------
واقعاً؟
0
v-g----n?
v--------
v-g-e-a-?
---------
vâghe-an?
Really?
واقعاً؟
vâghe-an?
I believe that he’ll call.
من --ر --ک-م ک- -- -مر-)--ل----ی-ند-
-- ف-- م----- ک- ا- (---- ت--- م-------
-ن ف-ر م--ن- ک- ا- (-ر-) ت-ف- م--ن-.-
----------------------------------------
من فکر میکنم که او (مرد) تلفن میکند.
0
m-n f-kr-miko--- -- -o--e-e-on-mik--ad.
m-- f--- m------ k- o- t------ m-------
m-n f-k- m-k-n-m k- o- t-l-f-n m-k-n-d-
---------------------------------------
man fekr mikonam ke oo telefon mikonad.
I believe that he’ll call.
من فکر میکنم که او (مرد) تلفن میکند.
man fekr mikonam ke oo telefon mikonad.
The wine is definitely old.
-ی- ش-ا--ح-ماً قدی-ی--ت.
--- ش--- ح---- ق----------
-ی- ش-ا- ح-م-ً ق-ی-ی-ا-ت-
---------------------------
این شراب حتماً قدیمیاست.
0
i- --a-âb yag-i-an---adi-----t.
i- s----- y------- g------ a---
i- s-a-â- y-g-i-a- g-a-i-i a-t-
-------------------------------
in sharâb yaghinan ghadimi ast.
The wine is definitely old.
این شراب حتماً قدیمیاست.
in sharâb yaghinan ghadimi ast.
Do you know that for sure?
ای-------ا----قا-------ی--
--- ر- ش-- د----- م---------
-ی- ر- ش-ا د-ی-ا- م--ا-ی-؟-
-----------------------------
این را شما دقیقاً میدانید؟
0
in-r--sh-m- ---h----n --d-nid?
i- r- s---- d-------- m-------
i- r- s-o-â d-g-i-h-n m-d-n-d-
------------------------------
in râ shomâ daghighan midânid?
Do you know that for sure?
این را شما دقیقاً میدانید؟
in râ shomâ daghighan midânid?
I think that he is old.
-ن -حت-ا--م-د-م-ک--ش-------می-اشد-
-- ا----- م----- ک- ش--- ق-----------
-ن ا-ت-ا- م--ه- ک- ش-ا- ق-ی-ی-ب-ش-.-
--------------------------------------
من احتمال میدهم که شراب قدیمیباشد.
0
m---eht---l-m---h-- k--s-ar------di-i-a-t.
m-- e------ m------ k- s----- g------ a---
m-n e-t-m-l m-d-h-m k- s-a-â- g-a-i-i a-t-
------------------------------------------
man ehtemâl midaham ke sharâb ghadimi ast.
I think that he is old.
من احتمال میدهم که شراب قدیمیباشد.
man ehtemâl midaham ke sharâb ghadimi ast.
Our boss is good-looking.
-ئ-س -ا خوش تی- ا--.
---- م- خ-- ت-- ا----
-ئ-س م- خ-ش ت-پ ا-ت-
----------------------
رئیس ما خوش تیپ است.
0
r----e -â-kho-- -i--ast.
r----- m- k---- t-- a---
r---s- m- k-o-h t-p a-t-
------------------------
ra-ese mâ khosh tip ast.
Our boss is good-looking.
رئیس ما خوش تیپ است.
ra-ese mâ khosh tip ast.
Do you think so?
--- ش---ای- ا---
--- ش-- ا-- ا----
-ظ- ش-ا ا-ن ا-ت-
------------------
نظر شما این است؟
0
nazar- s--m---n-ast?
n----- s---- i- a---
n-z-r- s-o-â i- a-t-
--------------------
nazare shomâ in ast?
Do you think so?
نظر شما این است؟
nazare shomâ in ast?
I find him very handsome.
-- --ر -ن-او-------و- -ی- -ست-
-- ن-- م- ا- خ--- خ-- ت-- ا----
-ه ن-ر م- ا- خ-ل- خ-ش ت-پ ا-ت-
--------------------------------
به نظر من او خیلی خوش تیپ است.
0
b----za-- man--e-----e--âr-k-os----- -s-.
b- n----- m-- k- o- b----- k---- t-- a---
b- n-z-r- m-n k- o- b-s-â- k-o-h t-p a-t-
-----------------------------------------
be nazare man ke oo besyâr khosh tip ast.
I find him very handsome.
به نظر من او خیلی خوش تیپ است.
be nazare man ke oo besyâr khosh tip ast.
The boss definitely has a girlfriend.
-ئ-س ---ا- ----وس- د-تر----د.
---- ح---- ی- د--- د--- د-----
-ئ-س ح-م-ً ی- د-س- د-ت- د-ر-.-
-------------------------------
رئیس حتماً یک دوست دختر دارد.
0
r---- --t-an --k dus----kh--r-d----.
r---- h----- y-- d--- d------ d-----
r---s h-t-a- y-k d-s- d-k-t-r d-r-d-
------------------------------------
ra-es hatman yek dust dokhtar dârad.
The boss definitely has a girlfriend.
رئیس حتماً یک دوست دختر دارد.
ra-es hatman yek dust dokhtar dârad.
Do you really think so?
وا--اً چ--ن-فک-----کن---
------ چ--- ف--- م--------
-ا-ع-ً چ-ی- ف-ر- م--ن-د-
---------------------------
واقعاً چنین فکری میکنید؟
0
vâ----a- c--ni- f-kri mi--ni-?
v------- c----- f---- m-------
v-g-e-a- c-e-i- f-k-i m-k-n-d-
------------------------------
vâghe-an chenin fekri mikonid?
Do you really think so?
واقعاً چنین فکری میکنید؟
vâghe-an chenin fekri mikonid?
It is very possible that he has a girlfriend.
-یلی -ح---ل-د--د ک- ا- دوست د--ر--اشته ---د.
---- ا----- د--- ک- ا- د--- د--- د---- ب-----
-ی-ی ا-ت-ا- د-ر- ک- ا- د-س- د-ت- د-ش-ه ب-ش-.-
----------------------------------------------
خیلی احتمال دارد که او دوست دختر داشته باشد.
0
k-yl- e---m-l-dârad-ke-oo-yek-d-s- --kht-r --sh---bâsha-.
k---- e------ d---- k- o- y-- d--- d------ d----- b------
k-y-i e-t-m-l d-r-d k- o- y-k d-s- d-k-t-r d-s-t- b-s-a-.
---------------------------------------------------------
khyli ehtemâl dârad ke oo yek dust dokhtar dâshte bâshad.
It is very possible that he has a girlfriend.
خیلی احتمال دارد که او دوست دختر داشته باشد.
khyli ehtemâl dârad ke oo yek dust dokhtar dâshte bâshad.