Phrasebook
Possessive pronouns 1 » ضمائر ملکی 1
-
EN
English (UK)
- ar Arabic nl Dutch de German EN English (US) en English (UK) es Spanish fr French ja Japanese pt Portuguese (PT) PT Portuguese (BR) zh Chinese (Simplified) ad Adyghe af Afrikaans am Amharic be Belarusian bg Bulgarian
- bn Bengali bs Bosnian ca Catalan cs Czech da Danish el Greek eo Esperanto et Estonian fi Finnish he Hebrew hi Hindi hr Croatian hu Hungarian id Indonesian it Italian ka Georgian
- kn Kannada ko Korean ku Kurdish (Kurmanji) ky Kyrgyz lt Lithuanian lv Latvian mk Macedonian mr Marathi no Norwegian pa Punjabi pl Polish ro Romanian ru Russian sk Slovak sl Slovene sq Albanian
- sr Serbian sv Swedish ta Tamil te Telugu th Thai ti Tigrinya tl Tagalog tr Turkish uk Ukrainian ur Urdu vi Vietnamese
-
FA
Persian
- ar Arabic nl Dutch de German EN English (US) es Spanish fr French ja Japanese pt Portuguese (PT) PT Portuguese (BR) zh Chinese (Simplified) ad Adyghe af Afrikaans am Amharic be Belarusian bg Bulgarian bn Bengali
- bs Bosnian ca Catalan cs Czech da Danish el Greek eo Esperanto et Estonian fa Persian fi Finnish he Hebrew hi Hindi hr Croatian hu Hungarian id Indonesian it Italian ka Georgian
- kn Kannada ko Korean ku Kurdish (Kurmanji) ky Kyrgyz lt Lithuanian lv Latvian mk Macedonian mr Marathi no Norwegian pa Punjabi pl Polish ro Romanian ru Russian sk Slovak sl Slovene sq Albanian
- sr Serbian sv Swedish ta Tamil te Telugu th Thai ti Tigrinya tl Tagalog tr Turkish uk Ukrainian ur Urdu vi Vietnamese
-
Lessons
-
001 - People 002 - Family Members 003 - Getting to know others 004 - At school 005 - Countries and Languages 006 - Reading and writing 007 - Numbers 008 - The time 009 - Days of the week 010 - Yesterday – today – tomorrow 011 - Months 012 - Beverages 013 - Activities 014 - Colors 015 - Fruits and food 016 - Seasons and Weather 017 - Around the house 018 - House cleaning 019 - In the kitchen 020 - Small Talk 1 021 - Small Talk 2 022 - Small Talk 3 023 - Learning foreign languages 024 - Appointment 025 - In the city026 - In nature 027 - In the hotel – Arrival 028 - In the hotel – Complaints 029 - At the restaurant 1 030 - At the restaurant 2 031 - At the restaurant 3 032 - At the restaurant 4 033 - At the train station 034 - On the train 035 - At the airport 036 - Public transportation 037 - En route 038 - In the taxi 039 - Car breakdown 040 - Asking for directions 041 - Where is ... ? 042 - City tour 043 - At the zoo 044 - Going out in the evening 045 - At the cinema 046 - In the discotheque 047 - Preparing a trip 048 - Vacation activities 049 - Sports 050 - In the swimming pool051 - Running errands 052 - In the department store 053 - Shops 054 - Shopping 055 - Working 056 - Feelings 057 - At the doctor 058 - Parts of the body 059 - At the post office 060 - At the bank 061 - Ordinal numbers 062 - Asking questions 1 063 - Asking questions 2 064 - Negation 1 065 - Negation 2 066 - Possessive pronouns 1 067 - Possessive pronouns 2 068 - big – small 069 - to need – to want to 070 - to like something 071 - to want something 072 - to have to do something / must 073 - to be allowed to 074 - asking for something 075 - giving reasons076 - giving reasons 2 077 - giving reasons 3 078 - Adjectives 1 079 - Adjectives 2 080 - Adjectives 3 081 - Past tense 1 082 - Past tense 2 083 - Past tense 3 084 - Past tense 4 085 - Questions – Past tense 1 086 - Questions – Past tense 2 087 - Past tense of modal verbs 1 088 - Past tense of modal verbs 2 089 - Imperative 1 090 - Imperative 2 091 - Subordinate clauses: that 1 092 - Subordinate clauses: that 2 093 - Subordinate clauses: if 094 - Conjunctions 1 095 - Conjunctions 2 096 - Conjunctions 3 097 - Conjunctions 098 - Double connectors 099 - Genitive 100 - Adverbs
-
- Buy the book
- Previous
- Next
- MP3
- A -
- A
- A+
66 [sixty-six]
Possessive pronouns 1

66 [شصت و شش]
66 [shast-o-shesh]
English (UK) | Persian | Play More |
I – my |
م- – م-- م-
من – مال من
0
ma- - m--- m-n man - mâle man |
+ |
I can’t find my key. |
م- ک---- ر- پ--- ن------.
من کلیدم را پیدا نمیکنم.
0
ma- k------ r- p---- n--------. man kelidam râ peydâ nemikonam. |
+
More LanguagesClick on a flag!I can’t find my key.من کلیدم را پیدا نمیکنم.man kelidam râ peydâ nemikonam. |
I can’t find my ticket. |
م- ب--- ا------ ر- پ--- ن------.
من بلیط اتوبوسم را پیدا نمیکنم.
0
ma- b----- o------- r- p---- n--------. man belite otobusam râ peydâ nemikonam. |
+
More LanguagesClick on a flag!I can’t find my ticket.من بلیط اتوبوسم را پیدا نمیکنم.man belite otobusam râ peydâ nemikonam. |
you – your |
ت-- م-- ت-
تو- مال تو
0
to - m--- to to - mâle to |
+ |
Have you found your key? |
ک---- ر- پ--- ک----
کلیدت را پیدا کردی؟
0
ke----- r- p---- k----? kelidat râ peydâ kardi? |
+
More LanguagesClick on a flag!Have you found your key?کلیدت را پیدا کردی؟kelidat râ peydâ kardi? |
Have you found your ticket? |
ب--- ا------ ر- پ--- ک----
بلیط اتوبوست را پیدا کردی؟
0
be---- o------- r- p---- k----? belite otobusat râ peydâ kardi? |
+
More LanguagesClick on a flag!Have you found your ticket?بلیط اتوبوست را پیدا کردی؟belite otobusat râ peydâ kardi? |
he – his |
ا-(م--)- م-- ا-
او(مرد)- مال او
0
oo (m---) - m--- oo oo (mard) - mâle oo |
+ |
Do you know where his key is? |
م------ ک--- ا- ک-----
میدانی کلید او کجاست؟
0
mi---- k----- o- k-----? midâni kelide oo kojâst? |
+
More LanguagesClick on a flag!Do you know where his key is?میدانی کلید او کجاست؟midâni kelide oo kojâst? |
Do you know where his ticket is? |
م------ ب--- ا------ ک-----
میدانی بلیط اتوبوسش کجاست؟
0
mi---- b----- o-------- k-----? midâni belite otobusash kojâst? |
+
More LanguagesClick on a flag!Do you know where his ticket is?میدانی بلیط اتوبوسش کجاست؟midâni belite otobusash kojâst? |
she – her |
ا-(ز-)- م-- ا-
او(زن)- مال او
0
oo (z--) - m--- oo oo (zan) - mâle oo |
+ |
Her money is gone. |
پ--- گ- ش-- ا--.
پولش گم شده است.
0
po----- g-- s---- a--. poolash gom shode ast. |
+ |
And her credit card is also gone. |
و ---- ا------- ه- گ- ش-- ا--.
و کارت اعتباریش هم گم شده است.
0
kâ--- e----------- h-- g-- s---- a--. kârte e-etebâriash ham gom shode ast. |
+
More LanguagesClick on a flag!And her credit card is also gone.و کارت اعتباریش هم گم شده است.kârte e-etebâriash ham gom shode ast. |
we – our |
م- – م-- م-
ما – مال ما
0
mâ - m--- mâ mâ - mâle mâ |
+ |
Our grandfather is ill. |
پ--------- م--- ا--.
پدربزرگمان مریض است.
0
pe-------------- m---- a--. pedar-bozorgemân mariz ast. |
+ |
Our grandmother is healthy. |
م---------- س--- ا--.
مادربزرگمان سالم است.
0
mâ-------------- s---- a--. mâdar-bozorgemân sâlem ast. |
+
More LanguagesClick on a flag!Our grandmother is healthy.مادربزرگمان سالم است.mâdar-bozorgemân sâlem ast. |
you – your |
ش-- (ج--) – م-- ش--
شما (جمع) – مال شما
0
sh--- (j----) - m--- s---â shomâ (jam-a) - mâle shomâ |
+ |
Children, where is your father? |
ب------ پ----- ک-----
بچهها، پدرتان کجاست؟
0
ba------- p-------- k-----? bache-hâ, pedaretân kojâst? |
+
More LanguagesClick on a flag!Children, where is your father?بچهها، پدرتان کجاست؟bache-hâ, pedaretân kojâst? |
Children, where is your mother? |
ب------ م------ ک-----
بچهها، مادرتان کجاست؟
0
ba------- m-------- k-----? bache-hâ, mâdaretân kojâst? |
+
More LanguagesClick on a flag!Children, where is your mother?بچهها، مادرتان کجاست؟bache-hâ, mâdaretân kojâst? |
No video found!
Creative Language
Today, creativity is an important feature. Everyone wants to be creative. Because creative people are considered intelligent. Our language should be creative as well. Previously, people tried to speak as correctly as possible. Today a person should speak as creatively as possible. Advertising and new media are examples of this. They demonstrate how one can play with language. For the last 50 years the significance of creativity has increased greatly. Even research is concerned with the phenomenon. Psychologists, educators and philosophers examine creative processes. Creativity is defined as the ability to create something new. So a creative speaker produces new linguistic forms. They could be words or grammatical structures. By studying creative language, linguists can identify how language changes. But not everyone understands new linguistic elements. In order to understand creative language, you need knowledge. One must know how language functions. And one must be familiar with the world in which the speakers live. Only then can one understand what they want to say. Teenage slang is an example of this. Kids and young people are always inventing new terms. Adults often do not understand these words. Now, dictionaries have been published that explain teenage slang. But they are usually already outdated after just one generation! However, creative language can be learned. Trainers offer several courses in it. The most important rule is always: activate your inner voice!