Vestmik

et midagi paluma   »   hu valamit kérni

74 [seitsekümmend neli]

midagi paluma

midagi paluma

74 [hetvennégy]

valamit kérni

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti ungari Mängi Rohkem
Kas te saaksite mul juukseid lõigata? Le t---- v---- a h------? Le tudná vágni a hajamat? 0
Mitte liiga lühikeseks, palun. Ké---- n- t-- r------! Kérem, ne túl rövidre! 0
Veidi lühemaks, palun. Ki--- r---------- k----! Kissé rövidebbre, kérem! 0
Kas te saaksite need pildid ilmutada? El- t---- h---- a f----------? Elő tudja hívni a fényképeket? 0
Fotod on CD-plaadil. A k---- a C--- v-----. A képek a CD-n vannak. 0
Fotod on fotoaparaadis. A k---- a f-------------- v-----. A képek a fényképezőgépen vannak. 0
Kas te saaksite seda kella parandada? Me- t---- j------- a- ó---? Meg tudja javítani az órát? 0
Klaas on katki. A ü--- s--------- / e-------. A üveg széttörött / eltörött. 0
Patarei on tühi. Az e--- ü---. Az elem üres. 0
Saaksite te seda särki triikida? Ki t---- v------ a- i----? Ki tudja vasalni az inget? 0
Saaksite te need püksid pesta? Ki t---- t--------- a n-------? Ki tudja tisztítani a nadrágot? 0
Saaksite te need kingad parandada? Me- t---- j------- a c------? Meg tudja javítani a cipőket? 0
Saaksite te mulle tuld anda? Tu--- t---- a---? Tudna tüzet adni? 0
Kas teil on tikke või välgumihklit? Va- g------ v--- e-- g-------? Van gyufája vagy egy gyújtója? 0
Kas teil on tuhatoosi? Va- e-- h----------? Van egy hamutartója? 0
Suitsetate te sigareid? Sz--------? Szivarozik? 0
Suitsetate te sigarette? Do-------? Dohányzik? 0
Suitsetate te piipu? Pi-----? Pipázik? 0

Õppimine ja lugemine

Õppimine ja lugemine kuuluvad kokku. Muidugi, on see eriti tõsi, kui õppida võõrkeeli. Kes tahab õppida uut keelt, peab palju lugema. Lugedes võõrkeelset kirjandust töötleme me terveid lauseid. Meie aju õpib sõnavara ja grammatikat kontekstis. See aitab uut sisu kergemini meelde jätta. Meie mälul on üksikuid sõnu raskem meeles pidada. Lugedes õpime, millised tähendused sõnadel võivad olla. Selle tulemusena tekib meil uue keele taju. Loomulikultei tohi võõrkeelne kirjandus liiga keeruline olla. Kaasaegsed ja kriminovellid on tihti meelelahutuslikud. Päevalehtedel on see eelis, et nad on alati päevakohased. Õppimiseks sobivad ka lasteraamatud ja koomiksid. Pildid hõlbustada uuest keelest arusaamist. Sõltumata sellest, millise kirjanduse valid - see peaks olema lõbus! Et keel oleks mitmekesine, peaks loos palju juhtuma. Kui sa ei leia midagi erilist, võid kasutada ka septsiaalseid õpikuid. Algajatele mõeldud lihtsate tekstidega raamatuid on palju. Kasuta lugemisel sõnaraamatut. Kui sa ei tea sõna tähendust, vaata see sõnaraamatust järele. Lugemine aktiveerib meie aju ja me suudame uusi asju õppida kiiremini. Kogu kõik sõnad, mida sa ei tea, ühte faili kokku. Sel moel võid antud sõnu alati üle vaadata. Abiks on ka, kui võõrad sõnad tekstis alla joonida. Siis tunnete need järgmine kord kohe ära. Su edusammud tulevad palju kiiremini, kui loed iga päev võõrkeelset teksti. Meie aju õpib kiiresti uut keelt imiteerima. Võib juhtuda, et lõpuks hakkad võõrkeeles isegi mõtlema...