Kas te saaksite mul juukseid lõigata?
------ ق- -----
------ ق- ش-----
-ي-ك-ك ق- ش-ر-؟-
-----------------
أيمكنك قص شعري؟
0
ay-mka-k-qis--h----?
a------- q-- s------
a-u-k-n- q-s s-i-r-?
--------------------
ayumkank qis shiery?
Kas te saaksite mul juukseid lõigata?
أيمكنك قص شعري؟
ayumkank qis shiery?
Mitte liiga lühikeseks, palun.
-----،---ا-يكو- -----ً -داً.
------ أ-- ي--- ق----- ج-----
-ج-ء-، أ-ا ي-و- ق-ي-ا- ج-ا-.-
------------------------------
رجاءً، ألا يكون قصيراً جداً.
0
rja--n,-'a-a- --k-- -s-r-an j-a--.
r------ '---- y---- q------ j-----
r-a-a-, '-l-a y-k-n q-y-a-n j-a-n-
----------------------------------
rja'an, 'alaa yakun qsyraan jdaan.
Mitte liiga lühikeseks, palun.
رجاءً، ألا يكون قصيراً جداً.
rja'an, 'alaa yakun qsyraan jdaan.
Veidi lühemaks, palun.
من ---ك- أ-صر-بق--ل-
-- ف---- أ--- ب------
-ن ف-ل-، أ-ص- ب-ل-ل-
----------------------
من فضلك، أقصر بقليل.
0
m--fi-alu-----a--ar--i-l-l-.
m- f-------- '----- b-------
m- f-d-l-k-, '-q-a- b-q-i-a-
----------------------------
mn fidaluka, 'aqsar biqlila.
Veidi lühemaks, palun.
من فضلك، أقصر بقليل.
mn fidaluka, 'aqsar biqlila.
Kas te saaksite need pildid ilmutada?
-- ي-ك-ك-تحميض-ال--ر؟
-- ي---- ت---- ا------
-ل ي-ك-ك ت-م-ض ا-ص-ر-
-----------------------
هل يمكنك تحميض الصور؟
0
hl y--ki----t-hm-d --s-w-?
h- y------- t----- a------
h- y-m-i-u- t-h-i- a-s-w-?
--------------------------
hl yumkinuk tahmid alsuwr?
Kas te saaksite need pildid ilmutada?
هل يمكنك تحميض الصور؟
hl yumkinuk tahmid alsuwr?
Fotod on CD-plaadil.
الصو----ب-عة --ى--لق-- ال--م-.
----- م----- ع-- ا---- ا-------
-ل-و- م-ب-ع- ع-ى ا-ق-ص ا-م-م-.-
--------------------------------
الصور مطبوعة على القرص المدمج.
0
a-su-r -a--ue---ea-a--al-ur-----uda-ja.
a----- m------- e---- a----- a---------
a-s-w- m-t-u-a- e-l-a a-q-r- a-m-d-m-a-
---------------------------------------
alsuwr matbueat ealaa alqurs almudamja.
Fotod on CD-plaadil.
الصور مطبوعة على القرص المدمج.
alsuwr matbueat ealaa alqurs almudamja.
Fotod on fotoaparaadis.
-ل-----ي-آ---ال---ير.
----- ف- آ-- ا--------
-ل-و- ف- آ-ة ا-ت-و-ر-
-----------------------
الصور في آلة التصوير.
0
a-suw- ---a--t--l-as-i-.
a----- f- a--- a--------
a-s-w- f- a-a- a-t-s-i-.
------------------------
alsuwr fi alat altaswir.
Fotod on fotoaparaadis.
الصور في آلة التصوير.
alsuwr fi alat altaswir.
Kas te saaksite seda kella parandada?
----نك --ل---الس-ع-؟
------ إ---- ا-------
-ي-ك-ك إ-ل-ح ا-س-ع-؟-
----------------------
أيمكنك إصلاح الساعة؟
0
ayumak--- -i-sl------aa--?
a-------- '------ a-------
a-u-a-i-k '-i-l-h a-s-a-t-
--------------------------
ayumakink 'iislah alsaaet?
Kas te saaksite seda kella parandada?
أيمكنك إصلاح الساعة؟
ayumakink 'iislah alsaaet?
Klaas on katki.
ا--ج-- مكسو--
------ م------
-ل-ج-ج م-س-ر-
---------------
الزجاج مكسور.
0
a-i-i-aj---k----n.
a------- m--------
a-i-i-a- m-k-u-u-.
------------------
alizijaj maksurun.
Klaas on katki.
الزجاج مكسور.
alizijaj maksurun.
Patarei on tühi.
-ل-ط-ري---ارغة.
-------- ف------
-ل-ط-ر-ة ف-ر-ة-
-----------------
البطارية فارغة.
0
al---ar--t --rgha-.
a--------- f-------
a-b-t-r-a- f-r-h-t-
-------------------
albitariat farghat.
Patarei on tühi.
البطارية فارغة.
albitariat farghat.
Saaksite te seda särki triikida?
أي-كنك -- ال-م-ص؟
------ ك- ا-------
-ي-ك-ك ك- ا-ق-ي-؟-
-------------------
أيمكنك كي القميص؟
0
a-u---nk-ka--a------s-?
a------- k-- a---------
a-u-k-n- k-y a-q-m-y-a-
-----------------------
ayumkank kay alqamiysa?
Saaksite te seda särki triikida?
أيمكنك كي القميص؟
ayumkank kay alqamiysa?
Saaksite te need püksid pesta?
أيمك----نظي---ل-ر--ل؟
------ ت---- ا--------
-ي-ك-ك ت-ظ-ف ا-س-و-ل-
-----------------------
أيمكنك تنظيف السروال؟
0
a--m-i-k -an-i--al-ar-a-?
a------- t----- a--------
a-u-k-n- t-n-i- a-s-r-a-?
-------------------------
ayumkink tanzif alsarwal?
Saaksite te need püksid pesta?
أيمكنك تنظيف السروال؟
ayumkink tanzif alsarwal?
Saaksite te need kingad parandada?
--مك-ك -ص-ا---لأ--ية-
------ إ---- ا--------
-ي-ك-ك إ-ل-ح ا-أ-ذ-ة-
-----------------------
أيمكنك إصلاح الأحذية؟
0
ayum--i-k---i--ah---'ah--it?
a-------- '------ a---------
a-u-a-i-k '-i-l-h a-'-h-h-t-
----------------------------
ayumakink 'iislah al'ahdhit?
Saaksite te need kingad parandada?
أيمكنك إصلاح الأحذية؟
ayumakink 'iislah al'ahdhit?
Saaksite te mulle tuld anda?
أت-م- ---ب-عل---ار؟
----- ل- ب---- ن----
-ت-م- ل- ب-ع-ة ن-ر-
---------------------
أتسمح لي بشعلة نار؟
0
atsam-h li-bis-eil-- n-ar?
a------ l- b-------- n----
a-s-m-h l- b-s-e-l-t n-a-?
--------------------------
atsamah li bisheilat naar?
Saaksite te mulle tuld anda?
أتسمح لي بشعلة نار؟
atsamah li bisheilat naar?
Kas teil on tikke või välgumihklit?
-لد-ك--ب--- أو و--عة؟
----- ك---- أ- و------
-ل-ي- ك-ر-ت أ- و-ا-ة-
-----------------------
ألديك كبريت أو ولاعة؟
0
a-udik---br-t --w-wala-t-?
a----- k----- '-- w-------
a-u-i- k-b-i- '-w w-l-e-a-
--------------------------
aludik kibrit 'aw walaeta?
Kas teil on tikke või välgumihklit?
ألديك كبريت أو ولاعة؟
aludik kibrit 'aw walaeta?
Kas teil on tuhatoosi?
-لديك ---ضة-سج-ئر؟
----- م---- س------
-ل-ي- م-ف-ة س-ا-ر-
--------------------
ألديك منفضة سجائر؟
0
a--d-k-mu-fid--a- saja--a?
a----- m--------- s-------
a-u-i- m-n-i-a-a- s-j-y-a-
--------------------------
aludik munfidatan sajayra?
Kas teil on tuhatoosi?
ألديك منفضة سجائر؟
aludik munfidatan sajayra?
Suitsetate te sigareid?
أتد-- -يكا-؟
----- س------
-ت-خ- س-ك-ر-
--------------
أتدخن سيكار؟
0
at-da-----s--a-?
a-------- s-----
a-a-a-h-n s-k-r-
----------------
atadakhan sykar?
Suitsetate te sigareid?
أتدخن سيكار؟
atadakhan sykar?
Suitsetate te sigarette?
أتدخن س-ا-ر؟
----- س------
-ت-خ- س-ا-ر-
--------------
أتدخن سجائر؟
0
at-d-kh- s-ay-?
a------- s-----
a-a-a-h- s-a-r-
---------------
atadakhn sjayr?
Suitsetate te sigarette?
أتدخن سجائر؟
atadakhn sjayr?
Suitsetate te piipu?
-ت-خ- غل-ون؟
----- غ------
-ت-خ- غ-ي-ن-
--------------
أتدخن غليون؟
0
a-a------ gh---un-?
a-------- g--------
a-a-a-h-n g-a-y-n-?
-------------------
atadakhan ghalyuna?
Suitsetate te piipu?
أتدخن غليون؟
atadakhan ghalyuna?