Lauseita

fi Tunteita   »   ku Feelings

56 [viisikymmentäkuusi]

Tunteita

Tunteita

56 [pêncî û şeş]

Feelings

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi kurdi (kurmandži) Toista Lisää
tehdä mieli k-f ki-in/z------rtin k-- k--------- g----- k-f k-r-n-z-w- g-r-i- --------------------- kêf kirin/zewq girtin 0
Meidän tekee mieli. E--zewq-----d---ri-. E- z---- w---------- E- z-w-ê w-r-i-i-i-. -------------------- Em zewqê werdigirin. 0
Meidän ei tee mieli. Em zew-----rna-i-in. E- z---- w---------- E- z-w-ê w-r-a-i-i-. -------------------- Em zewqê wernagirin. 0
pelottaa T-r-în T----- T-r-î- ------ Tirsîn 0
Minua pelottaa. E- d--i-s--. E- d-------- E- d-t-r-i-. ------------ Ez ditirsim. 0
Minua ei pelota. Ez-natirsi-. E- n-------- E- n-t-r-i-. ------------ Ez natirsim. 0
olla aikaa D-- h-yîn D-- h---- D-m h-y-n --------- Dem heyîn 0
Hänellä on aikaa. D-ma--- h-y-. D--- w- h---- D-m- w- h-y-. ------------- Dema wî heye. 0
Hänellä ei ole aikaa. Dema----t----e. D--- w- t------ D-m- w- t-n-y-. --------------- Dema wî tineye. 0
olla tylsää Bêhnten-î B-------- B-h-t-n-î --------- Bêhntengî 0
Hänellä on tylsää. B--na-w-----en- di--. B---- w--- t--- d---- B-h-a w-/- t-n- d-b-. --------------------- Bêhna wî/ê teng dibe. 0
Hänellä ei ole tylsää. Bê--a --/ê-t--g--a-e. B---- w--- t--- n---- B-h-a w-/- t-n- n-b-. --------------------- Bêhna wî/ê teng nabe. 0
olla nälkä B--çîb-n B------- B-r-î-û- -------- Birçîbûn 0
Onko teillä nälkä? H-------î--? H-- b------- H-n b-r-î-e- ------------ Hûn birçîne? 0
Eikö teillä ole nälkä? Hû- b-r-î nî-i-? H-- b---- n----- H-n b-r-î n-n-n- ---------------- Hûn birçî nînin? 0
olla jano T-bûn T---- T-b-n ----- Tîbûn 0
Heillä on jano. E---îbûn-. E- t------ E- t-b-n-. ---------- Ew tîbûne. 0
Heillä ei ole jano. E----ne-û-e. E- t-------- E- t-n-b-n-. ------------ Ew tînebûne. 0

Salakielet

Kielillä pyrimme kertomaan, mitä ajattelemme ja tunnemme. Ymmärtäminen on siis kielen tärkein tavoite. Joskus ihmiset eivät kuitenkaan halua kaikkien ymmärtävän heitä. Siinä tapauksessa he keksivät salakieliä. Salakielet ovat viehättäneet ihmisiä tuhansien vuosien ajan. Esimerkiksi Julius Caesarilla oli oma salakieli. Hän lähetti salakielisiä viestejä valtakuntansa kaikille alueille. Hänen vihollisensa eivät kyenneet lukemaan salakielisiä uutisia. Salakielet ovat suojattua viestintää. Erottelemme itsemme toisista salakielten avulla. Osoitamme kuuluvamme vain tietyille avoimeen ryhmään. Käytämme salakieliä eri syistä. Rakastavaiset ovat kaikkina aikoina kirjoittaneet salakielisiä kirjeitä. Tietyillä ammattiryhmillä on myös omat kielensä. Taikureille, varkaille ja liike-elämän ihmisille on myös omia kieliä. Salakieliä käytetään kuitenkin useimmiten poliittisiin tarkoituksiin. Salakieliä on käytetty lähes joka sodassa. Sotilas- ja tiedustelupalveluilla on omat salakielten asiantuntijansa. Kryptologia on koodaustiede. Nykyaikaiset salauskoodit perustuvat monimutkaisiin matemaattisiin kaavoihin. Mutta ne ovat hyvin vaikeita purkaa. Olisi mahdotonta ajatella elämäämme ilman koodikieliä. Kryptattua tietoa käytetään nykyisin kaikkialla. Luottokortit ja sähköpostit – kaikki toimii koodeilla. Lapsista salakielet ovat erityisen jännittäviä. He rakastavat salaisten viestien vaihtamista ystäviensä kanssa. Salakielet ovat jopa hyödyllisiä lapsen kehitykselle… Ne edistävät luovuutta ja kiinnostusta kieltä kohtaan!