Lauseita

fi Tunteita   »   sl Čustva

56 [viisikymmentäkuusi]

Tunteita

Tunteita

56 [šestinpetdeset]

Čustva

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi slovenia Toista Lisää
tehdä mieli Uživa-i U------ U-i-a-i ------- Uživati 0
Meidän tekee mieli. M- ----------e------ p---etno-.-- -i--a---edv-- už-va-a-(s--i-a-a -r-j-t-o). M- u------ (-- i---- p--------- / M---- (------ u------ (-- i---- p--------- M- u-i-a-o (-e i-a-o p-i-e-n-)- / M-d-a (-e-v-) u-i-a-a (-e i-a-a p-i-e-n-)- ---------------------------------------------------------------------------- Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno). 0
Meidän ei tee mieli. N- uži--mo-----va---. N- u------ (--------- N- u-i-a-o (-ž-v-v-)- --------------------- Ne uživamo (uživava). 0
pelottaa b-t- -e b--- s- b-t- s- ------- bati se 0
Minua pelottaa. B-j-m -e. B---- s-- B-j-m s-. --------- Bojim se. 0
Minua ei pelota. Ne -o--- -e. N- b---- s-- N- b-j-m s-. ------------ Ne bojim se. 0
olla aikaa i-e-i -as i---- č-- i-e-i č-s --------- imeti čas 0
Hänellä on aikaa. O----a-čas. O- i-- č--- O- i-a č-s- ----------- On ima čas. 0
Hänellä ei ole aikaa. O- -i---čas-. O- n--- č---- O- n-m- č-s-. ------------- On nima časa. 0
olla tylsää d---oč---ti -e d---------- s- d-l-o-a-i-i s- -------------- dolgočasiti se 0
Hänellä on tylsää. O---s--do---časi. (Nje---- ----čas.) O-- s- d--------- (---- j- d-------- O-a s- d-l-o-a-i- (-j-j j- d-l-č-s-) ------------------------------------ Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.) 0
Hänellä ei ole tylsää. O---se--e --l-oč--i--(N-ej--i d-lgč-s.) O-- s- n- d--------- (---- n- d-------- O-a s- n- d-l-o-a-i- (-j-j n- d-l-č-s-) --------------------------------------- Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.) 0
olla nälkä bit---ačen b--- l---- b-t- l-č-n ---------- biti lačen 0
Onko teillä nälkä? A-i-s-e l--n-? A-- s-- l----- A-i s-e l-č-i- -------------- Ali ste lačni? 0
Eikö teillä ole nälkä? Ali ni--e-l-č-i? A-- n---- l----- A-i n-s-e l-č-i- ---------------- Ali niste lačni? 0
olla jano b-ti ž-jen b--- ž---- b-t- ž-j-n ---------- biti žejen 0
Heillä on jano. Vi-s---ž-jn---(-- ste--e---.) V- s-- ž----- (-- s-- ž------ V- s-e ž-j-i- (-e s-e ž-j-e-) ----------------------------- Vi ste žejni. (Ve ste žejne.) 0
Heillä ei ole jano. Vi-nis-- --jni--(Ve--i-t--že-n--) V- n---- ž----- (-- n---- ž------ V- n-s-e ž-j-i- (-e n-s-e ž-j-e-) --------------------------------- Vi niste žejni. (Ve niste žejne.) 0

Salakielet

Kielillä pyrimme kertomaan, mitä ajattelemme ja tunnemme. Ymmärtäminen on siis kielen tärkein tavoite. Joskus ihmiset eivät kuitenkaan halua kaikkien ymmärtävän heitä. Siinä tapauksessa he keksivät salakieliä. Salakielet ovat viehättäneet ihmisiä tuhansien vuosien ajan. Esimerkiksi Julius Caesarilla oli oma salakieli. Hän lähetti salakielisiä viestejä valtakuntansa kaikille alueille. Hänen vihollisensa eivät kyenneet lukemaan salakielisiä uutisia. Salakielet ovat suojattua viestintää. Erottelemme itsemme toisista salakielten avulla. Osoitamme kuuluvamme vain tietyille avoimeen ryhmään. Käytämme salakieliä eri syistä. Rakastavaiset ovat kaikkina aikoina kirjoittaneet salakielisiä kirjeitä. Tietyillä ammattiryhmillä on myös omat kielensä. Taikureille, varkaille ja liike-elämän ihmisille on myös omia kieliä. Salakieliä käytetään kuitenkin useimmiten poliittisiin tarkoituksiin. Salakieliä on käytetty lähes joka sodassa. Sotilas- ja tiedustelupalveluilla on omat salakielten asiantuntijansa. Kryptologia on koodaustiede. Nykyaikaiset salauskoodit perustuvat monimutkaisiin matemaattisiin kaavoihin. Mutta ne ovat hyvin vaikeita purkaa. Olisi mahdotonta ajatella elämäämme ilman koodikieliä. Kryptattua tietoa käytetään nykyisin kaikkialla. Luottokortit ja sähköpostit – kaikki toimii koodeilla. Lapsista salakielet ovat erityisen jännittäviä. He rakastavat salaisten viestien vaihtamista ystäviensä kanssa. Salakielet ovat jopa hyödyllisiä lapsen kehitykselle… Ne edistävät luovuutta ja kiinnostusta kieltä kohtaan!