Lauseita

fi Tunteita   »   ad ЗэхашIэр

56 [viisikymmentäkuusi]

Tunteita

Tunteita

56 [шъэныкъорэ хырэ]

56 [shjenykorje hyrje]

ЗэхашIэр

[ZjehashIjer]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi adygen Toista Lisää
tehdä mieli Фэ------I----о-. Ф--- / ш-------- Ф-е- / ш-о-г-о-. ---------------- Фэен / шIоигъон. 0
F---n---shIoigon. F---- / s-------- F-e-n / s-I-i-o-. ----------------- Fjeen / shIoigon.
Meidän tekee mieli. Т- --ф-----тшIо---у. Т- т---- / т-------- Т- т-ф-й / т-I-и-ъ-. -------------------- Тэ тыфай / тшIоигъу. 0
T----y-a--/--sh--ig-. T-- t---- / t-------- T-e t-f-j / t-h-o-g-. --------------------- Tje tyfaj / tshIoigu.
Meidän ei tee mieli. Т- -ыфа-п - -ш-о-гъ--. Т- т----- / т--------- Т- т-ф-е- / т-I-и-ъ-п- ---------------------- Тэ тыфаеп / тшIоигъоп. 0
Tje--y--ep - -----i---. T-- t----- / t--------- T-e t-f-e- / t-h-o-g-p- ----------------------- Tje tyfaep / tshIoigop.
pelottaa Щ---н Щ---- Щ-н-н ----- Щынэн 0
S-hyn-en S------- S-h-n-e- -------- Shhynjen
Minua pelottaa. С- с-щ-н-. С- с------ С- с-щ-н-. ---------- Сэ сэщынэ. 0
Sj- sjes-h-nje. S-- s---------- S-e s-e-h-y-j-. --------------- Sje sjeshhynje.
Minua ei pelota. С----щ-нэрэ-. С- с--------- С- с-щ-н-р-п- ------------- Сэ сыщынэрэп. 0
Sj- -ysh----er--p. S-- s------------- S-e s-s-h-n-e-j-p- ------------------ Sje syshhynjerjep.
olla aikaa У--ътэ--I--. У----- и---- У-х-т- и-э-. ------------ Уахътэ иIэн. 0
U-ht-e --je-. U----- i----- U-h-j- i-j-n- ------------- Uahtje iIjen.
Hänellä on aikaa. Ащ (хъу-ъ---ъ) --хът---I. А- (---------- у----- и-- А- (-ъ-л-ф-г-) у-х-т- и-. ------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) уахътэ иI. 0
As-h--hulfyg- --h-j- -I. A--- (------- u----- i-- A-h- (-u-f-g- u-h-j- i-. ------------------------ Ashh (hulfyg) uahtje iI.
Hänellä ei ole aikaa. А- (--у-ъф-гъ) уа---э-иI-п. А- (---------- у----- и---- А- (-ъ-л-ф-г-) у-х-т- и-э-. --------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) уахътэ иIэп. 0
Ash---h-l--g---ahtje -Ijep. A--- (------- u----- i----- A-h- (-u-f-g- u-h-j- i-j-p- --------------------------- Ashh (hulfyg) uahtje iIjep.
olla tylsää З--ын. З----- З-щ-н- ------ Зэщын. 0
Zjeshhy-. Z-------- Z-e-h-y-. --------- Zjeshhyn.
Hänellä on tylsää. А----з-л--ыг---м-з--ы. А- (---------- м------ А- (-з-л-ф-г-) м-з-щ-. ---------------------- Ар (бзылъфыгъ) мэзэщы. 0
Ar----y-fyg- ----j-shhy. A- (-------- m---------- A- (-z-l-y-) m-e-j-s-h-. ------------------------ Ar (bzylfyg) mjezjeshhy.
Hänellä ei ole tylsää. Ар--б--лъ-------э----п. А- (---------- з------- А- (-з-л-ф-г-) з-щ-р-п- ----------------------- Ар (бзылъфыгъ) зэщырэп. 0
A- -b--l--g) ---s--yr---. A- (-------- z----------- A- (-z-l-y-) z-e-h-y-j-p- ------------------------- Ar (bzylfyg) zjeshhyrjep.
olla nälkä М-л--I-н М------- М-л-к-э- -------- МэлэкIэн 0
M-el-e--j-n M---------- M-e-j-k-j-n ----------- MjeljekIjen
Onko teillä nälkä? Шъо-----э-а--а? Ш-- ш---------- Ш-о ш-у-э-а-I-? --------------- Шъо шъумэлакIа? 0
S----hu-j---kIa? S-- s----------- S-o s-u-j-l-k-a- ---------------- Sho shumjelakIa?
Eikö teillä ole nälkä? Шъ- шъумэл--I-б-? Ш-- ш------------ Ш-о ш-у-э-а-I-б-? ----------------- Шъо шъумэлакIэба? 0
S-o--h-m-el--I-e-a? S-- s-------------- S-o s-u-j-l-k-j-b-? ------------------- Sho shumjelakIjeba?
olla jano Псы ----эн П-- ф----- П-ы ф-л-э- ---------- Псы фэлIэн 0
Ps- f---Ij-n P-- f------- P-y f-e-I-e- ------------ Psy fjelIjen
Heillä on jano. А-эр-п-ы ф-л---. А--- п-- ф------ А-э- п-ы ф-л-э-. ---------------- Ахэр псы фэлIэх. 0
A-----p-y--j--I--h. A---- p-- f-------- A-j-r p-y f-e-I-e-. ------------------- Ahjer psy fjelIjeh.
Heillä ei ole jano. А----п-- -ал-э----п. А--- п-- ф---------- А-э- п-ы ф-л-э-э-э-. -------------------- Ахэр псы фалIэхэрэп. 0
Ah-er -sy -a-I--h--r-e-. A---- p-- f------------- A-j-r p-y f-l-j-h-e-j-p- ------------------------ Ahjer psy falIjehjerjep.

Salakielet

Kielillä pyrimme kertomaan, mitä ajattelemme ja tunnemme. Ymmärtäminen on siis kielen tärkein tavoite. Joskus ihmiset eivät kuitenkaan halua kaikkien ymmärtävän heitä. Siinä tapauksessa he keksivät salakieliä. Salakielet ovat viehättäneet ihmisiä tuhansien vuosien ajan. Esimerkiksi Julius Caesarilla oli oma salakieli. Hän lähetti salakielisiä viestejä valtakuntansa kaikille alueille. Hänen vihollisensa eivät kyenneet lukemaan salakielisiä uutisia. Salakielet ovat suojattua viestintää. Erottelemme itsemme toisista salakielten avulla. Osoitamme kuuluvamme vain tietyille avoimeen ryhmään. Käytämme salakieliä eri syistä. Rakastavaiset ovat kaikkina aikoina kirjoittaneet salakielisiä kirjeitä. Tietyillä ammattiryhmillä on myös omat kielensä. Taikureille, varkaille ja liike-elämän ihmisille on myös omia kieliä. Salakieliä käytetään kuitenkin useimmiten poliittisiin tarkoituksiin. Salakieliä on käytetty lähes joka sodassa. Sotilas- ja tiedustelupalveluilla on omat salakielten asiantuntijansa. Kryptologia on koodaustiede. Nykyaikaiset salauskoodit perustuvat monimutkaisiin matemaattisiin kaavoihin. Mutta ne ovat hyvin vaikeita purkaa. Olisi mahdotonta ajatella elämäämme ilman koodikieliä. Kryptattua tietoa käytetään nykyisin kaikkialla. Luottokortit ja sähköpostit – kaikki toimii koodeilla. Lapsista salakielet ovat erityisen jännittäviä. He rakastavat salaisten viestien vaihtamista ystäviensä kanssa. Salakielet ovat jopa hyödyllisiä lapsen kehitykselle… Ne edistävät luovuutta ja kiinnostusta kieltä kohtaan!