Lauseita

fi Tunteita   »   hy Feelings

56 [viisikymmentäkuusi]

Tunteita

Tunteita

56 [հիսունվեց]

56 [hisunvets’]

Feelings

[zgats’munk’ner]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi armenia Toista Lisää
tehdä mieli Հա--ւյք-ո-----լ: Հ------ ո------- Հ-ճ-ւ-ք ո-ն-ն-լ- ---------------- Հաճույք ունենալ: 0
Hach--k--u---al H------- u----- H-c-u-k- u-e-a- --------------- Hachuyk’ unenal
Meidän tekee mieli. Մ-ն- հ-ճ-ւյ- ու--նք: Մ--- հ------ ո------ Մ-ն- հ-ճ-ւ-ք ո-ն-ն-: -------------------- Մենք հաճույք ունենք: 0
Me-k----ch-y-’ -n---’ M---- h------- u----- M-n-’ h-c-u-k- u-e-k- --------------------- Menk’ hachuyk’ unenk’
Meidän ei tee mieli. Մեն--տ-ամադր--թ-ո-ն---ւնե-ք: Մ--- տ------------- չ------- Մ-ն- տ-ա-ա-ր-ւ-յ-ւ- չ-ւ-ե-ք- ---------------------------- Մենք տրամադրություն չունենք: 0
Me-k- t---a--ut’-u- ch---en-’ M---- t------------ c-------- M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’ ----------------------------- Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
pelottaa վա---ւնե--լ վ-- ո------ վ-խ ո-ն-ն-լ ----------- վախ ունենալ 0
va----nenal v--- u----- v-k- u-e-a- ----------- vakh unenal
Minua pelottaa. Ե--վ-խ-նում--մ: Ե- վ------- ե-- Ե- վ-խ-ն-ւ- ե-: --------------- Ես վախենում եմ: 0
Y-- vak---um---m Y-- v------- y-- Y-s v-k-e-u- y-m ---------------- Yes vakhenum yem
Minua ei pelota. Ես---- վախ-----: Ե- չ-- վ-------- Ե- չ-մ վ-խ-ն-ւ-: ---------------- Ես չեմ վախենում: 0
Ye- -h’yem--a--e--m Y-- c----- v------- Y-s c-’-e- v-k-e-u- ------------------- Yes ch’yem vakhenum
olla aikaa ժ-մ-նա- ու--ն-լ ժ------ ո------ ժ-մ-ն-կ ո-ն-ն-լ --------------- ժամանակ ունենալ 0
zh-man-k u--n-l z------- u----- z-a-a-a- u-e-a- --------------- zhamanak unenal
Hänellä on aikaa. Նա ժա---ակ ո--ի: Ն- ժ------ ո---- Ն- ժ-մ-ն-կ ո-ն-: ---------------- Նա ժամանակ ունի: 0
Na z---an-- uni N- z------- u-- N- z-a-a-a- u-i --------------- Na zhamanak uni
Hänellä ei ole aikaa. Նա---------չու--: Ն- ժ------ չ----- Ն- ժ-մ-ն-կ չ-ւ-ի- ----------------- Նա ժամանակ չունի: 0
N--z-----ak --’--i N- z------- c----- N- z-a-a-a- c-’-n- ------------------ Na zhamanak ch’uni
olla tylsää ձան-ր-ւյ- -ւ--ն-լ ձ-------- ո------ ձ-ն-ր-ւ-թ ո-ն-ն-լ ----------------- ձանձրույթ ունենալ 0
dzandz---t- ---n-l d---------- u----- d-a-d-r-y-’ u-e-a- ------------------ dzandzruyt’ unenal
Hänellä on tylsää. Նր---ա------ն-րա-- է : Ն-- հ---- ձ------- է : Ն-ա հ-մ-ր ձ-ն-ր-լ- է : ---------------------- Նրա համար ձանձրալի է : 0
N-- ha-a---z---z---- e N-- h---- d--------- e N-a h-m-r d-a-d-r-l- e ---------------------- Nra hamar dzandzrali e
Hänellä ei ole tylsää. Ն-- հ-մար-----ր-լ---է: Ն-- հ---- ձ------- չ-- Ն-ա հ-մ-ր ձ-ն-ր-լ- չ-: ---------------------- Նրա համար ձանձրալի չէ: 0
N-- -a--r dz--dz-------’e N-- h---- d--------- c--- N-a h-m-r d-a-d-r-l- c-’- ------------------------- Nra hamar dzandzrali ch’e
olla nälkä քա-----լ-ն-լ ք----- լ---- ք-ղ-ա- լ-ն-լ ------------ քաղցած լինել 0
k-a-ht--ats-lin-l k---------- l---- k-a-h-s-a-s l-n-l ----------------- k’aghts’ats linel
Onko teillä nälkä? Ք--ցա՞---ք: Ք------ ե-- Ք-ղ-ա-ծ ե-: ----------- Քաղցա՞ծ եք: 0
K-a-----a՞-- ye-’ K----------- y--- K-a-h-s-a-t- y-k- ----------------- K’aghts’a՞ts yek’
Eikö teillä ole nälkä? Քա----ծ---ք: Ք------ չ--- Ք-ղ-ա-ծ չ-ք- ------------ Քաղցա՞ծ չեք: 0
K’-g---’---- -h’---’ K----------- c------ K-a-h-s-a-t- c-’-e-’ -------------------- K’aghts’a՞ts ch’yek’
olla jano Ծա--վել Ծ------ Ծ-ր-վ-լ ------- Ծարավել 0
T---avel T------- T-a-a-e- -------- Tsaravel
Heillä on jano. Նա -արա- է: Ն- ծ---- է- Ն- ծ-ր-վ է- ----------- Նա ծարավ է: 0
N---s---v e N- t----- e N- t-a-a- e ----------- Na tsarav e
Heillä ei ole jano. Նա-ծարա- չ-: Ն- ծ---- չ-- Ն- ծ-ր-վ չ-: ------------ Նա ծարավ չէ: 0
N--tsa--v ch-e N- t----- c--- N- t-a-a- c-’- -------------- Na tsarav ch’e

Salakielet

Kielillä pyrimme kertomaan, mitä ajattelemme ja tunnemme. Ymmärtäminen on siis kielen tärkein tavoite. Joskus ihmiset eivät kuitenkaan halua kaikkien ymmärtävän heitä. Siinä tapauksessa he keksivät salakieliä. Salakielet ovat viehättäneet ihmisiä tuhansien vuosien ajan. Esimerkiksi Julius Caesarilla oli oma salakieli. Hän lähetti salakielisiä viestejä valtakuntansa kaikille alueille. Hänen vihollisensa eivät kyenneet lukemaan salakielisiä uutisia. Salakielet ovat suojattua viestintää. Erottelemme itsemme toisista salakielten avulla. Osoitamme kuuluvamme vain tietyille avoimeen ryhmään. Käytämme salakieliä eri syistä. Rakastavaiset ovat kaikkina aikoina kirjoittaneet salakielisiä kirjeitä. Tietyillä ammattiryhmillä on myös omat kielensä. Taikureille, varkaille ja liike-elämän ihmisille on myös omia kieliä. Salakieliä käytetään kuitenkin useimmiten poliittisiin tarkoituksiin. Salakieliä on käytetty lähes joka sodassa. Sotilas- ja tiedustelupalveluilla on omat salakielten asiantuntijansa. Kryptologia on koodaustiede. Nykyaikaiset salauskoodit perustuvat monimutkaisiin matemaattisiin kaavoihin. Mutta ne ovat hyvin vaikeita purkaa. Olisi mahdotonta ajatella elämäämme ilman koodikieliä. Kryptattua tietoa käytetään nykyisin kaikkialla. Luottokortit ja sähköpostit – kaikki toimii koodeilla. Lapsista salakielet ovat erityisen jännittäviä. He rakastavat salaisten viestien vaihtamista ystäviensä kanssa. Salakielet ovat jopa hyödyllisiä lapsen kehitykselle… Ne edistävät luovuutta ja kiinnostusta kieltä kohtaan!