Lauseita

fi haluta jotakin 2   »   id mau sesuatu

71 [seitsemänkymmentäyksi]

haluta jotakin 2

haluta jotakin 2

71 [tujuh puluh satu]

mau sesuatu

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi indonesia Toista Lisää
Mitä haluatte? A-----n---a-i-- ma-? A-- y--- k----- m--- A-a y-n- k-l-a- m-u- -------------------- Apa yang kalian mau? 0
Haluatteko pelata jalkapalloa? Ka--an---- b--ma-- -e-a- b-l-? K----- m-- b------ s---- b---- K-l-a- m-u b-r-a-n s-p-k b-l-? ------------------------------ Kalian mau bermain sepak bola? 0
Haluatteko käydä kylässä ystävien luona? Ka-i-n-m-u--enjen-uk----a----m-n? K----- m-- m-------- t----------- K-l-a- m-u m-n-e-g-k t-m-n-t-m-n- --------------------------------- Kalian mau menjenguk teman-teman? 0
haluta m-u m-- m-u --- mau 0
En halua tulla myöhään. S------d-- m-u dat-ng te-lam-at. S--- t---- m-- d----- t--------- S-y- t-d-k m-u d-t-n- t-r-a-b-t- -------------------------------- Saya tidak mau datang terlambat. 0
En halua mennä. S-y- -idak -au k- -a--. S--- t---- m-- k- s---- S-y- t-d-k m-u k- s-n-. ----------------------- Saya tidak mau ke sana. 0
Haluan mennä kotiin. S-y------p--a-- ke rum--. S--- m-- p----- k- r----- S-y- m-u p-l-n- k- r-m-h- ------------------------- Saya mau pulang ke rumah. 0
Haluan jäädä kotiin. S-y--m-- --ng--------uma-. S--- m-- t------ d- r----- S-y- m-u t-n-g-l d- r-m-h- -------------------------- Saya mau tinggal di rumah. 0
Haluan olla yksin. S--a ma--se-di-i--. S--- m-- s--------- S-y- m-u s-n-i-i-n- ------------------- Saya mau sendirian. 0
Haluatko jäädä tänne? Ma-k----a-u t--g-a--d- -i--? M----- k--- t------ d- s---- M-u-a- k-m- t-n-g-l d- s-n-? ---------------------------- Maukah kamu tinggal di sini? 0
Haluatko syödä täällä? Mau-a- k--- -ak-n-di--i--? M----- k--- m---- d- s---- M-u-a- k-m- m-k-n d- s-n-? -------------------------- Maukah kamu makan di sini? 0
Haluatko nukkua täällä? M--ka- ka-- ----r--i-si--? M----- k--- t---- d- s---- M-u-a- k-m- t-d-r d- s-n-? -------------------------- Maukah kamu tidur di sini? 0
Haluatteko lähteä huomenna? M---ah Anda ber-ngk-t b-sok? M----- A--- b-------- b----- M-u-a- A-d- b-r-n-k-t b-s-k- ---------------------------- Maukah Anda berangkat besok? 0
Haluatteko jäädä huomiseen? M-uk-h Anda---ng--l-s---a- ----k? M----- A--- t------ s----- b----- M-u-a- A-d- t-n-g-l s-m-a- b-s-k- --------------------------------- Maukah Anda tinggal sampai besok? 0
Haluatteko maksaa laskun vasta huomenna? Ap---h--n-a-ing-------ay-----g--an bes--? A----- A--- i---- m------- t------ b----- A-a-a- A-d- i-g-n m-m-a-a- t-g-h-n b-s-k- ----------------------------------------- Apakah Anda ingin membayar tagihan besok? 0
Haluatteko mennä diskoon? Ma-k---k--i------d-sko? M----- k----- k- d----- M-u-a- k-l-a- k- d-s-o- ----------------------- Maukah kalian ke disko? 0
Haluatteko mennä elokuviin? Mauka- kal-an--e----skop? M----- k----- k- b------- M-u-a- k-l-a- k- b-o-k-p- ------------------------- Maukah kalian ke bioskop? 0
Haluatteko mennä kahvilaan? Ma-------l-a--k---a--t-ri-? M----- k----- k- k--------- M-u-a- k-l-a- k- k-f-t-r-a- --------------------------- Maukah kalian ke kafetaria? 0

Monien kielten maa, Indonesia

Indonesian tasavalta kuuluu maailman suurimpiin maihin. Noin 240 miljoonaa ihmistä asuu tässä saarivaltiossa. Nämä ihmiset kuuluvat moniin erilaisiin etnisiin ryhmiin. Indonesiassa arvoidaan olevan melkein 500 etnistä ryhmää. Näillä ryhmillä on monia erilaisia kulttuuriperinteitä. He myös puhuvat monia eri kieliä! Indonesiassa puhutaan noin 250 kieltä. Sen lisäksi on monia murteita. Indonesian kielet on tapana luokitella etnisten ryhmien mukaan. On esimerkiksi jaavan tai balin kieli. Kielten moninaisuus johtaa luonnollisesti ongelmiin. Ne haittaavat tehokasta talouden ja hallinnon hoitoa. Siksi Indonesiassa otettiin käyttöön kansallinen kieli. Vuonna 1945 tapahtuneen itsenäistymisen jälkeen virallinen kieli on ollut indonesia . Sitä opetetaan äidinkielen ohella kaikissa kouluissa. Siitä huolimatta kaikki Indonesian asukkaat eivät puhu tätä kieltä. Vain noin 70 % indonesialaisista puhuu indonesiaa sujuvasti. Indonesia on ”vain” 20 miljoonan ihmisen äidinkieli. Siten monet alueelliset kielet ovat yhä hyvin tärkeitä. Indonesian kieli on erityisen mielenkiintoinen kieliä harrastaville. Indonesian oppimisesta on monia etuja. Kieltä pidetään suhteellisen helppona. Kielioppisäännöt voi oppia nopeasti. Ääntäminen perustuu oikeinkirjoitukseen. Oikeinkirjoituskaan ei ole vaikeaa. Monet indonesian sanat tulevat muista kielistä. Ja myös: Indonesia kuuluu pian kaikkein tärkeimpiin kieliin… Tässä on tarpeeksi syitä aloittaa opiskelu, eikö niin?