Lauseita

fi Tutustua   »   id Berkenalan

3 [kolme]

Tutustua

Tutustua

3 [tiga]

Berkenalan

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi indonesia Toista Lisää
Hei! H---! H---- H-l-! ----- Halo! 0
Hyvää päivää! Sel-ma--s--ng! S------ s----- S-l-m-t s-a-g- -------------- Selamat siang! 0
Mitä kuuluu? Apa -a--r? A-- k----- A-a k-b-r- ---------- Apa kabar? 0
Tuletteko te Euroopasta? Ap-ka--An-a-b---sa- -a-i-Ero-a? A----- A--- b------ d--- E----- A-a-a- A-d- b-r-s-l d-r- E-o-a- ------------------------------- Apakah Anda berasal dari Eropa? 0
Tuletteko te Amerikasta? A--ka--Anda b--asal d-ri A-e--k-? A----- A--- b------ d--- A------- A-a-a- A-d- b-r-s-l d-r- A-e-i-a- --------------------------------- Apakah Anda berasal dari Amerika? 0
Tuletteko Aasiasta? Apa--- An-a --ra--- d-r--A-i-? A----- A--- b------ d--- A---- A-a-a- A-d- b-r-s-l d-r- A-i-? ------------------------------ Apakah Anda berasal dari Asia? 0
Missä hotellissa te asutte? Anda mengin-- d--hote--ma--? A--- m------- d- h---- m---- A-d- m-n-i-a- d- h-t-l m-n-? ---------------------------- Anda menginap di hotel mana? 0
Kuinka kauan olette olleet jo täällä? Su--- --ra---l--a -nd- ---a----- -ini? S---- b----- l--- A--- b----- d- s---- S-d-h b-r-p- l-m- A-d- b-r-d- d- s-n-? -------------------------------------- Sudah berapa lama Anda berada di sini? 0
Kuinka kauaksi te jäätte? Berapa----a ---- t--ggal? B----- l--- A--- t------- B-r-p- l-m- A-d- t-n-g-l- ------------------------- Berapa lama Anda tinggal? 0
Viihdyttekö täällä? S-na-gka- An-a d- si--? S-------- A--- d- s---- S-n-n-k-h A-d- d- s-n-? ----------------------- Senangkah Anda di sini? 0
Oletteko te lomalla täällä? A---ah-Anda-----i--r----si-i? A----- A--- b------- d- s---- A-a-a- A-d- b-r-i-u- d- s-n-? ----------------------------- Apakah Anda berlibur di sini? 0
Tulkaa käymään joskus! K-n--n-ila--sa----a! K---------- s--- y-- K-n-u-g-l-h s-y- y-! -------------------- Kunjungilah saya ya! 0
Tässä on osoitteeni. I-i-al-ma------. I-- a----- s---- I-i a-a-a- s-y-. ---------------- Ini alamat saya. 0
Nähdäänkö huomenna?? A-ak-- --t--a-an-b--tem- b-s--? A----- k--- a--- b------ b----- A-a-a- k-t- a-a- b-r-e-u b-s-k- ------------------------------- Apakah kita akan bertemu besok? 0
Olen pahoillani, minulla on jo muita menoja. Say--g ---al-,-s--a------ a---ja-j-. S----- s------ s--- s---- a-- j----- S-y-n- s-k-l-, s-y- s-d-h a-a j-n-i- ------------------------------------ Sayang sekali, saya sudah ada janji. 0
Moikka! Da-! D--- D-h- ---- Dah! 0
Näkemiin! Sa--ai--umpa-lag-! S----- j---- l---- S-m-a- j-m-a l-g-! ------------------ Sampai jumpa lagi! 0
Näkemiin! Sa------a-ti! S----- n----- S-m-a- n-n-i- ------------- Sampai nanti! 0

Aakkoset

Voimme viestiä kielten avulla. Kerromme toisille ajatuksistamme ja tunteistamme. Kirjoituksella on myös sama tehtävä. Useimmilla kielillä on kirjoitettu muoto tai kirjoitus. Kirjoitus koostuu merkeistä. Kirjainmerkit voivat olla monenlaisia. Useimmiten kirjoitus muodostuu kirjaimista. Nämä kirjaimet muodostavat aakkosia. Aakkosto on graafisista symboleista järjestetty kokonaisuus. Kirjainmerkkejä yhdistellään tiettyjen sääntöjen mukaisesti muodostamaan sanoja. Jokaisella kirjainmerkillä on vakiintunut ääntäminen. Aakkoset (engl. alphabet) tulee kreikan kielestä. Sen kahta ensimmäistä kirjainta kutsuttiin ”alphaksi” ja ”betaksi”. Historiassa on ollut monia erilaisia aakkosia. Ihmiset käyttivät kirjainmerkkejä jo yli 3 000 vuotta sitten. Aiemmin kirjainmerkit olivat maagisia symboleja. Vain harvat ihmiset tunsivat niiden merkityksen. Myöhemmin kirjainmerkit kadottivat symbolisen luonteensa. Nykyisin kirjaimilla ei ole erillistä merkitystä. Ne saavat merkityksen vain yhdistyessään toisiin kirjaimiin. Kiinan kielen kirjainmerkit toimivat eri lailla. Ne muistuttavat kuvia ja kuvaavat usein merkitystään. Kirjoittaessamme koodaamme ajatuksiamme. Käytämme kirjainmerkkejä tietämyksemme kirjaamiseen. Aivomme ovat oppineet purkamaan aakkoset. Kirjainmerkeistä tulee sanoja, sanoista tulee ideoita. Tällä tavoin teksti voi elää tuhansia vuosia. Ja silti se tulee ymmärretyksi…