Lauseita

fi Kieltomuoto 1   »   id Bentuk negatif

64 [kuusikymmentäneljä]

Kieltomuoto 1

Kieltomuoto 1

64 [enam puluh empat]

Bentuk negatif

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi indonesia Toista Lisää
En ymmärrä (tätä) sanaa. Sa----id-k m--g-rt--kat- in-. S--- t---- m------- k--- i--- S-y- t-d-k m-n-e-t- k-t- i-i- ----------------------------- Saya tidak mengerti kata ini. 0
En ymmärrä (tätä) lausetta. S--a t-da--me-g-rti -a-im-t--n-. S--- t---- m------- k------ i--- S-y- t-d-k m-n-e-t- k-l-m-t i-i- -------------------------------- Saya tidak mengerti kalimat ini. 0
En ymmärrä (tämän) merkitystä. Saya -i--- ----er-i-a-tin--. S--- t---- m------- a------- S-y- t-d-k m-n-e-t- a-t-n-a- ---------------------------- Saya tidak mengerti artinya. 0
opettaja bapak g-ru b---- g--- b-p-k g-r- ---------- bapak guru 0
Ymmärrättekö opettajaa? A--k----n-- -e-g-rti p-rkat--- ---ak-gu--? A----- A--- m------- p-------- b---- g---- A-a-a- A-d- m-n-e-t- p-r-a-a-n b-p-k g-r-? ------------------------------------------ Apakah Anda mengerti perkataan bapak guru? 0
Kyllä, ymmärrän häntä hyvin. Ya- ---a ----e-ti -----n ---k. Y-- s--- m------- d----- b---- Y-, s-y- m-n-e-t- d-n-a- b-i-. ------------------------------ Ya, saya mengerti dengan baik. 0
opettaja i-- g--u i-- g--- i-u g-r- -------- ibu guru 0
Ymmärrättekö opettajaa? Ap-k-h-And-----g-------r-------i-- g-r-? A----- A--- m------- p-------- i-- g---- A-a-a- A-d- m-n-e-t- p-r-a-a-n i-u g-r-? ---------------------------------------- Apakah Anda mengerti perkataan ibu guru? 0
Kyllä, ymmärrän häntä hyvin. Y-, -aya --n---ti--eng-- b---. Y-- s--- m------- d----- b---- Y-, s-y- m-n-e-t- d-n-a- b-i-. ------------------------------ Ya, saya mengerti dengan baik. 0
ihmiset o-a-g---ang o---------- o-a-g-o-a-g ----------- orang-orang 0
Ymmärrättekö ihmisiä? A---a---nda--e--e--i-----ata-- -r-n---r--g? A----- A--- m------- p-------- o----------- A-a-a- A-d- m-n-e-t- p-r-a-a-n o-a-g-o-a-g- ------------------------------------------- Apakah Anda mengerti perkataan orang-orang? 0
Ei, en ymmärrä heitä niin hyvin. Ti---,-sa-------k--eg-t--me-ger-- ---eka. T----- s--- t---- b----- m------- m------ T-d-k- s-y- t-d-k b-g-t- m-n-e-t- m-r-k-. ----------------------------------------- Tidak, saya tidak begitu mengerti mereka. 0
tyttöystävä t---n wa--ta t---- w----- t-m-n w-n-t- ------------ teman wanita 0
Onko teillä tyttöystävää? A-a------da--emilik- ----n --nita? A----- A--- m------- t---- w------ A-a-a- A-d- m-m-l-k- t-m-n w-n-t-? ---------------------------------- Apakah Anda memiliki teman wanita? 0
Kyllä, minulla on. Ya,--aya pu-y-. Y-- s--- p----- Y-, s-y- p-n-a- --------------- Ya, saya punya. 0
tytär an-k pe--mpuan a--- p-------- a-a- p-r-m-u-n -------------- anak perempuan 0
Onko teillä tytärtä? Apakah-A--a --m---ki----- ---e-p-a-? A----- A--- m------- a--- p--------- A-a-a- A-d- m-m-l-k- a-a- p-r-m-u-n- ------------------------------------ Apakah Anda memiliki anak perempuan? 0
Ei, minulla ei ole. Tid-k-------t--a- puny-. T----- s--- t---- p----- T-d-k- s-y- t-d-k p-n-a- ------------------------ Tidak, saya tidak punya. 0

Sokeat prosessoivat puhetta tehokkaammin

Ihmiset, jotka eivät näe, kuulevat paremmin. Sen seurauksena he selviytyvät helpommin jokapäiväisessä elämässä. Sokeat voivat myös prosessoida puhetta paremmin! Lukemattomat tieteelliset tutkimukset ovat tulleet tähän tulokseen. Tutkijat antoivat koehenkilöiden kuunnella äänityksiä. Sitten puhenopeutta lisättiin huomattavasti. Siitä huolimatta sokeat koehenkilöt ymmärsivät äänityksiä. Näkevät koehenkilöt sen sijaan ymmärsivät hyvin huonosti. Puhenopeus oli heille liian suuri. Toinen koe tuotti samanlaiset tulokset. Näkevät ja sokeat koehenkilöt kuuntelivat monenlaisia lauseita. Osaa jokaisesta lauseesta oli käsitelty. Viimeinen sana oli korvattu mitään tarkoittamattomalla sanalla. Koehenkilöiden piti arvioida lauseita. Heidän piti päättää, oliko lauseissa järkeä vai ei. Samaan aikaan kun he käsittelivät lauseita, heidän aivojaan analysoitiin. Tutkijat mittasivat tiettyjä aivokäyriä. Sillä tavoin he näkivät, miten nopeasti aivot ratkaisivat tehtävän. Sokeilla koehenkilöillä tietty signaali ilmestyi hyvin nopeasti. Tämä signaali osoittaa, että lause on analysoitu. Näkevillä koehenkilöillä tuo signaali ilmaantui paljon myöhemmin. Sitä, miksi sokeat ihmiset käsittelevät puhetta tehokkaammin, ei vielä tiedetä. Tiedemiehillä on kuitenkin teoria. He uskovat, että näiden aivot käyttävät tiettyä aivojen aluetta intensiivisesti. Se on alue, jolla näkevät ihmiset käsittelevät visuaalisia ärsykkeitä. Tätä aluetta sokeat ihmiset eivät käytä näkemiseen. Se on siis käytettävissä muihin tehtäviin. Siksi sokeilla on suurempi puheen käsittelykapasiteetti…