Lauseita

fi Hotellissa – valitukset   »   id Di Hotel – Pengaduan

28 [kaksikymmentäkahdeksan]

Hotellissa – valitukset

Hotellissa – valitukset

28 [dua puluh delapan]

Di Hotel – Pengaduan

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi indonesia Toista Lisää
Suihku ei toimi. Pa-cura- ai-n-a --dak -e-fu-gsi. P------- a----- t---- b--------- P-n-u-a- a-r-y- t-d-k b-r-u-g-i- -------------------------------- Pancuran airnya tidak berfungsi. 0
Ei tule lämmintä vettä. A-- h--g-- --da-------r. A-- h----- t---- k------ A-r h-n-a- t-d-k k-l-a-. ------------------------ Air hangat tidak keluar. 0
Pystyttekö korjauttamaan tämän? Dap-tk-h A--a---m-e-ba--iny-? D------- A--- m-------------- D-p-t-a- A-d- m-m-e-b-i-i-y-? ----------------------------- Dapatkah Anda memperbaikinya? 0
Huoneessa ei ole puhelinta. T-da- ada---lepon ---k-ma-. T---- a-- t------ d- k----- T-d-k a-a t-l-p-n d- k-m-r- --------------------------- Tidak ada telepon di kamar. 0
Huoneessa ei ole televisiota. T-dak-a-- -el--is--di --mar. T---- a-- t------- d- k----- T-d-k a-a t-l-v-s- d- k-m-r- ---------------------------- Tidak ada televisi di kamar. 0
Huoneessa ei ole parveketta. K---------id-k---m-l-----alkon. K------- t---- m------- b------ K-m-r-y- t-d-k m-m-l-k- b-l-o-. ------------------------------- Kamarnya tidak memiliki balkon. 0
Huone on liian kovaääninen. Kam---ya terl--u ber-sik. K------- t------ b------- K-m-r-y- t-r-a-u b-r-s-k- ------------------------- Kamarnya terlalu berisik. 0
Huone on liian pieni. K--ar--- te-la----ec-l. K------- t------ k----- K-m-r-y- t-r-a-u k-c-l- ----------------------- Kamarnya terlalu kecil. 0
Huone on liian pimeä. Ka-ar-ya t-r--l--g---p. K------- t------ g----- K-m-r-y- t-r-a-u g-l-p- ----------------------- Kamarnya terlalu gelap. 0
Lämmitys ei toimi. M-s-n p--an--ny---i-ak -erfun-si. M---- p--------- t---- b--------- M-s-n p-m-n-s-y- t-d-k b-r-u-g-i- --------------------------------- Mesin pemanasnya tidak berfungsi. 0
Ilmastointi ei toimi. Pendi-gin-rua--an--a ti----berf-ngsi. P-------- r--------- t---- b--------- P-n-i-g-n r-a-g-n-y- t-d-k b-r-u-g-i- ------------------------------------- Pendingin ruangannya tidak berfungsi. 0
Televisio on epäkunnossa. Tele-i---ya --s-k. T---------- r----- T-l-v-s-n-a r-s-k- ------------------ Televisinya rusak. 0
En pidä tästä. Sa-a tid-k---nyu-a---a. S--- t---- m----------- S-y- t-d-k m-n-u-a-n-a- ----------------------- Saya tidak menyukainya. 0
Tämä on minulle liian kallis. Itu--e-l--u --h-l un--k saya. I-- t------ m---- u---- s---- I-u t-r-a-u m-h-l u-t-k s-y-. ----------------------------- Itu terlalu mahal untuk saya. 0
Onko teillä mitään halvempaa? Apa-a- -----an--leb-- m-ra-? A----- a-- y--- l---- m----- A-a-a- a-a y-n- l-b-h m-r-h- ---------------------------- Apakah ada yang lebih murah? 0
Onko tässä lähellä retkeilymajaa? Apak-h-di-s-ki--- --ni -da--os-e-? A----- d- s------ s--- a-- h------ A-a-a- d- s-k-t-r s-n- a-a h-s-e-? ---------------------------------- Apakah di sekitar sini ada hostel? 0
Onko tässä lähellä matkakotia? Ap---h-d--s---t-- s----ad- ---ah-p----n-pa-? A----- d- s------ s--- a-- r---- p---------- A-a-a- d- s-k-t-r s-n- a-a r-m-h p-n-i-a-a-? -------------------------------------------- Apakah di sekitar sini ada rumah penginapan? 0
Onko tässä lähellä ravintolaa? A-a-a- di s-k--a--si-- -d----s--ran? A----- d- s------ s--- a-- r-------- A-a-a- d- s-k-t-r s-n- a-a r-s-o-a-? ------------------------------------ Apakah di sekitar sini ada restoran? 0

Myönteiset kielet ja kielteiset kielet

Useimmat ihmiset ovat joko optimisteja tai pessimistejä. Mutta se koskee myös kieliä! Tutkijat analysoivat toistuvasti kieltemme sanavarastoja. Tehdessään sitä he saavat usein hämmästyttäviä tuloksia. Esimerkiksi englannin kielessä on enemmän kielteisiä kuin myönteisiä sanoja. Kielteisiä tunteita ilmaisevia sanoja on melkein kaksinkertaisesti. Länsimaisissa yhteiskunnissa sanavarasto vaikuttaa puhujiin. Ihmiset valittavat siellä varsin usein. He arvostelevat myös monia asioita. Siksi he käyttävät kieltä yleisesti kielteisemmässä sävyssä. Kielteiset sanat ovat mielenkiintoisia toisestakin syystä. Ne sisältävät enemmän tietoa kuin myönteiset sanat. Syy tähän voi löytyä evoluutiostamme. Kaikille elollisille olennoille on aina ollut tärkeää tunnistaa vaarat. Näiden on ollut pakko reagoida nopeasti vaaroihin. Sen lisäksi on haluttu varoittaa toisia vaaroista. Siksi on ollut tärkeää kyetä välittämään tieto hyvin nopeasti. Pitää sanoa mahdollisimman paljon niin vähin sanoin kuin mahdollista. Muutoin kielteisestä kielestä ei juuri ole todellista hyötyä. Se on kenen tahansa helppo kuvitella. Ihmiset, jotka puhuvat kielteisesti, eivät ole varmaan kovin suosittuja. Sen lisäksi kielteinen kieli vaikuttaa tunteisiimme. Myönteisellä kielellä voi toisaalta olla myönteisiä vaikutuksia. Aina myönteiset ihmiset menestyvät paremmin urallaan. Meidän pitäisikin käyttää kieltä huolellisemmin. Valitsemme toki itse käyttämämme sanavaraston. Luomme todellisuutemme kielemme välityksellä. Siis: Puhu myönteisesti!