Lauseita

fi Oppia vieraita kieliä   »   id Belajar bahasa asing

23 [kaksikymmentäkolme]

Oppia vieraita kieliä

Oppia vieraita kieliä

23 [dua puluh tiga]

Belajar bahasa asing

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi indonesia Toista Lisää
Missä te opitte espanjaa? Di m--a A-d---e-a--------s----anyol? Di mana Anda belajar bahasa Spanyol? D- m-n- A-d- b-l-j-r b-h-s- S-a-y-l- ------------------------------------ Di mana Anda belajar bahasa Spanyol? 0
Osaatteko myös portugalia? An-a--ug--d-pa--b-rb-ha-a P-rt-g--? Anda juga dapat berbahasa Portugis? A-d- j-g- d-p-t b-r-a-a-a P-r-u-i-? ----------------------------------- Anda juga dapat berbahasa Portugis? 0
Kyllä, ja osaan myös hiukan italiaa. Y---d-- ---a jug- d-pa---e---h--- ---li- s---k-t. Ya, dan saya juga dapat berbahasa Italia sedikit. Y-, d-n s-y- j-g- d-p-t b-r-a-a-a I-a-i- s-d-k-t- ------------------------------------------------- Ya, dan saya juga dapat berbahasa Italia sedikit. 0
Minun mielestäni puhutte todella hyvin. M-n---- ---a, -----b-rbica-a -----n--a-----b--k. Menurut saya, Anda berbicara dengan sangat baik. M-n-r-t s-y-, A-d- b-r-i-a-a d-n-a- s-n-a- b-i-. ------------------------------------------------ Menurut saya, Anda berbicara dengan sangat baik. 0
Kielet ovat aika samankaltaisia. Ba--sa--ga- ---i- sat- sama l-inny-. Bahasa agak mirip satu sama lainnya. B-h-s- a-a- m-r-p s-t- s-m- l-i-n-a- ------------------------------------ Bahasa agak mirip satu sama lainnya. 0
Minä ymmärrän niitä hyvin. Say---a--t ----erti-i-u d----n-ba--. Saya dapat mengerti itu dengan baik. S-y- d-p-t m-n-e-t- i-u d-n-a- b-i-. ------------------------------------ Saya dapat mengerti itu dengan baik. 0
Mutta puhuminen ja kirjoittaminen on vaikeaa. Ta-- ----ic-r----n m--u--s-itu -a- y-ng--u---. Tapi berbicara dan menulis itu hal yang sulit. T-p- b-r-i-a-a d-n m-n-l-s i-u h-l y-n- s-l-t- ---------------------------------------------- Tapi berbicara dan menulis itu hal yang sulit. 0
Minä teen vielä monta virhettä. S-ya-m--ih m-m-----ba---k -e-a-----. Saya masih membuat banyak kesalahan. S-y- m-s-h m-m-u-t b-n-a- k-s-l-h-n- ------------------------------------ Saya masih membuat banyak kesalahan. 0
Olkaa hyvä ja korjatkaa aina virheeni. T-l--g A-da -----si------t--us. Tolong Anda koreksi saya terus. T-l-n- A-d- k-r-k-i s-y- t-r-s- ------------------------------- Tolong Anda koreksi saya terus. 0
Ääntämyksenne on ihan hyvä. Cara-p-n--c--a- Anda--an--t b---. Cara pengucapan Anda sangat baik. C-r- p-n-u-a-a- A-d- s-n-a- b-i-. --------------------------------- Cara pengucapan Anda sangat baik. 0
Teillä on pieni aksentti. An----emi-i-i -edi-i- a---n. Anda memiliki sedikit aksen. A-d- m-m-l-k- s-d-k-t a-s-n- ---------------------------- Anda memiliki sedikit aksen. 0
Tunnistaa mistä tulette. Or--g me-g--a-u-, d-r- -a-a-A--a b---s-l. Orang mengetahui, dari mana Anda berasal. O-a-g m-n-e-a-u-, d-r- m-n- A-d- b-r-s-l- ----------------------------------------- Orang mengetahui, dari mana Anda berasal. 0
Mikä on teidän äidinkielenne? A-- -a-asa-i-u-An--? Apa bahasa ibu Anda? A-a b-h-s- i-u A-d-? -------------------- Apa bahasa ibu Anda? 0
Käyttekö kielikurssia? A-da --n-ikut- -urs-s b----a? Anda mengikuti kursus bahasa? A-d- m-n-i-u-i k-r-u- b-h-s-? ----------------------------- Anda mengikuti kursus bahasa? 0
Mitä oppikirjaa käytätte? B-ku------m-n--ya-g -n-- --na---? Buku teks mana yang Anda gunakan? B-k- t-k- m-n- y-n- A-d- g-n-k-n- --------------------------------- Buku teks mana yang Anda gunakan? 0
Minä en tällä hetkellä tiedä sen nimeä. S-a--ini-saya t-dak-t--- a-a---m-n-a. Saat ini saya tidak tahu apa namanya. S-a- i-i s-y- t-d-k t-h- a-a n-m-n-a- ------------------------------------- Saat ini saya tidak tahu apa namanya. 0
Minulle ei tule nimi mieleen. Saya-tidak-in-a--juduln-a. Saya tidak ingat judulnya. S-y- t-d-k i-g-t j-d-l-y-. -------------------------- Saya tidak ingat judulnya. 0
Olen unohtanut sen. Saya---pa. Saya lupa. S-y- l-p-. ---------- Saya lupa. 0

Germaaniset kielet

Germaaniset kielet kuuluvat indoeurooppalaiseen kieliperheeseen. Tälle kieliryhmälle ovat luonteenomaisia sen fonologiset piirteet. Fonologisten piirteiden erilaisuudet erottavat nämä kielet toisistaan. Germaanisia kieliä on noin 15. 500 miljoonaa ihmistä puhuu maailmassa näitä kieliä äidinkielenään. Yksittäisten kielten tarkkaa määrää on vaikea päätellä. On usein epäselvää, onko kyse itsenäisistä kielistä vai ainoastaan murteista. Tärkein germaaninen kieli on englanti. Se on 350 miljoonan puhujan äidinkieli eri puolilla maailmaa. Sen jälkeen tulevat saksa ja hollanti. Germaaniset kielet jakautuvat eri ryhmiin. Niitä ovat pohjoisgermaaniset, länsigermaaniset ja itägermaaniset. Pohjoisgermaanisia kieliä ovat skandinaaviset kielet. Englanti, saksa ja hollanti ovat länsigermaanisia kieliä. Itägermaaniset kielet ovat kaikki kuolleet. Esimerkiksi vanha englanti kuului tuohon ryhmään. Siirtomaa-aika levitti germaanisia kieliä kautta maailman. Sen seurauksena hollantia ymmärretään Karibialla ja Etelä-Afrikassa. Kaikki germaaniset kielet ovat lähtöisin samasta kannasta. On epäselvää, oliko olemassa yhtenäinen kantakieli. Sitä paitsi on olemassa vain harvoja vanhoja germaanisia tekstejä. Toisin kuin romaanisista kielistä germaanisista kielistä ei ole juuri mitään lähteitä. Germaanisten kielten tutkimus on sen vuoksi vaikeampaa. Germaanisten kansojen, tai teutonien, kulttuurista tiedetäänkin suhteellisen vähän. Teutonikansat eivät yhdistyneet. Sen vuoksi ei ollut yhteistä identiteettiä. Tieteen täytyykin turvautua muihin lähteisiin. Ilman kreikkalaisia ja roomalaisia tietäisimme hyvin vähän teutoneista!