Lauseita

fi Tapaaminen   »   it Appuntamento

24 [kaksikymmentäneljä]

Tapaaminen

Tapaaminen

24 [ventiquattro]

Appuntamento

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi italia Toista Lisää
Myöhästyitkö bussista? Ha- -e----l-a-tobus? Hai perso l’autobus? H-i p-r-o l-a-t-b-s- -------------------- Hai perso l’autobus? 0
Odotin sinua puoli tuntia. T--h--a---t-a-o per-mezz’or-. Ti ho aspettato per mezz’ora. T- h- a-p-t-a-o p-r m-z-’-r-. ----------------------------- Ti ho aspettato per mezz’ora. 0
Eikö sinulla ole kännykkää mukanasi? No----i-co--t---- cellul---? Non hai con te un cellulare? N-n h-i c-n t- u- c-l-u-a-e- ---------------------------- Non hai con te un cellulare? 0
Ole ensi kerralla ajoissa! L- -----im- v-l-- --i p----a--! La prossima volta sii puntuale! L- p-o-s-m- v-l-a s-i p-n-u-l-! ------------------------------- La prossima volta sii puntuale! 0
Tule ensi kerralla taksilla! L- p-oss-ma -o--- -r-n---u---ax-! La prossima volta prendi un taxi! L- p-o-s-m- v-l-a p-e-d- u- t-x-! --------------------------------- La prossima volta prendi un taxi! 0
Ota ensi kerralla sateenvarjo mukaan! La pr-ss-m---o----p-e--i -----br-llo! La prossima volta prendi un ombrello! L- p-o-s-m- v-l-a p-e-d- u- o-b-e-l-! ------------------------------------- La prossima volta prendi un ombrello! 0
Huomenna minulla on vapaata. Doman- -ono--ibero. Domani sono libero. D-m-n- s-n- l-b-r-. ------------------- Domani sono libero. 0
Tavataanko huomenna? Ci ve-iamo---m--i? Ci vediamo domani? C- v-d-a-o d-m-n-? ------------------ Ci vediamo domani? 0
Olen pahoillani, minulle ei käy huomenna. M- --s-i------oma----o- p-s--. Mi dispiace, domani non posso. M- d-s-i-c-, d-m-n- n-n p-s-o- ------------------------------ Mi dispiace, domani non posso. 0
Onko sinulla jo suunnitelmia tälle viikonlopulle? Hai già--ro-ram-i -e- -uesto-f-ne --t--m--a? Hai già programmi per questo fine settimana? H-i g-à p-o-r-m-i p-r q-e-t- f-n- s-t-i-a-a- -------------------------------------------- Hai già programmi per questo fine settimana? 0
Vai onko sinulla jo muita suunnitelmia? O hai già-qu--che -m--gno? O hai già qualche impegno? O h-i g-à q-a-c-e i-p-g-o- -------------------------- O hai già qualche impegno? 0
Minä ehdotan, että tapaamme viikonloppuna. I- -ro--n-o--- v--er-- ---s-o ---e s---im--a. Io propongo di vederci questo fine settimana. I- p-o-o-g- d- v-d-r-i q-e-t- f-n- s-t-i-a-a- --------------------------------------------- Io propongo di vederci questo fine settimana. 0
Mennäänkö piknikille? Facc--m--u--picnic? Facciamo un picnic? F-c-i-m- u- p-c-i-? ------------------- Facciamo un picnic? 0
Mennäänkö rannalle? An-i-mo -- -piagg-a? Andiamo in spiaggia? A-d-a-o i- s-i-g-i-? -------------------- Andiamo in spiaggia? 0
Ajammeko vuorille? A--ia-o-in-mo---gn-? Andiamo in montagna? A-d-a-o i- m-n-a-n-? -------------------- Andiamo in montagna? 0
Minä haen sinut toimistosta. Ti--asso a pr---ere-in --f-c--. Ti passo a prendere in ufficio. T- p-s-o a p-e-d-r- i- u-f-c-o- ------------------------------- Ti passo a prendere in ufficio. 0
Minä haen sinut kotoa. T- -a--- a-p--ndere-a c--a. Ti passo a prendere a casa. T- p-s-o a p-e-d-r- a c-s-. --------------------------- Ti passo a prendere a casa. 0
Haen sinut bussipysäkiltä. Ti -a-so a ---nd-re a--a-fer-a-a-d-ll’au--bus. Ti passo a prendere alla fermata dell’autobus. T- p-s-o a p-e-d-r- a-l- f-r-a-a d-l-’-u-o-u-. ---------------------------------------------- Ti passo a prendere alla fermata dell’autobus. 0

Vinkkejä vieraan kielen oppimiseen

Uuden kielen oppiminen on aina työlästä. Ääntäminen, kielioppisäännöt ja sanavarasto vaativat paljon itsekuria. Erilaisilla konsteilla voi kuitenkin helpottaa oppimista! Aivan ensimmäiseksi on tärkeää ajatella positiivisesti. Ole innostunut uudesta kielestä ja uusista kokemuksista! Teoriassa ei ole väliä, millä aloitat. Etsi aihe, joka on mielestäsi erityisen mielenkiintoinen. On järkevää keskittyä ensin kuuntelemiseen ja puhumiseen. Lue ja kirjoita vasta sen jälkeen. Kehitä itsellesi ja päivärutiineihisi sopiva järjestelmä. Voit usein oppia adjektiivin ja sen vastakohdan samaan aikaan. Voit myös ripustaa sanalippusia kaikkialle asuintiloihisi. Voit oppia kuuntelemalla äänityksiä samalla kun harrastat liikuntaa tai ajat autoa. Jos jokin asia on sinulle liian vaikea, pysähdy. Pidä tauko tai opiskele jotain muuta! Sillä lailla et menetä intoasi oppia uutta kieltä. Ristisanatehtävien ratkaiseminen uudella kielellä on hauskaa. Elokuvat uudella kielellä tarjoavat hiukan vaihtelua. Voit oppia paljon maasta ja ihmisistä lukemalla ulkomaisia sanomalehtiä. Internetissä on paljon harjoituksia, jotka täydentävät kirjoja. Etsi ystäviä, jotka myös opiskelevat mielellään kieliä. Älä koskaan opiskele jotain uutta sisältöä ilman asiayhteyttä! Kertaa kaikkea säännöllisesti! Sillä lailla aivosi voivat painaa aineiston hyvin muistiin. Niiden, jotka ovat saaneet kyllikseen teoriasta, pitäisi pakata laukkunsa! Sillä missään muualla kuin äidinkieltään puhuvien parissa et voi oppia kieltä tehokkaammin. Voit kirjoittaa matkakokemuksistasi päiväkirjaa. Tärkein asia on kuitenkin: Älä koskaan anna periksi!