Lauseita

fi Posessiivipronominit 2   »   it Pronomi possessivi 2

67 [kuusikymmentäseitsemän]

Posessiivipronominit 2

Posessiivipronominit 2

67 [sessantasette]

Pronomi possessivi 2

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi italia Toista Lisää
silmälasit gli-occhia-i gli occhiali g-i o-c-i-l- ------------ gli occhiali 0
Hän unohti silmälasinsa. L-- ha dimen---a-o ---u-i o-c-i---. Lui ha dimenticato i suoi occhiali. L-i h- d-m-n-i-a-o i s-o- o-c-i-l-. ----------------------------------- Lui ha dimenticato i suoi occhiali. 0
Missä ovat hänen lasinsa? Ma----e so---i -uoi o-c-ia--? Ma dove sono i suoi occhiali? M- d-v- s-n- i s-o- o-c-i-l-? ----------------------------- Ma dove sono i suoi occhiali? 0
kello l----l-g-o l’orologio l-o-o-o-i- ---------- l’orologio 0
Hänen kellonsa on rikki. I----o--rol-g--------t-. Il suo orologio è rotto. I- s-o o-o-o-i- è r-t-o- ------------------------ Il suo orologio è rotto. 0
Kello roikkuu seinällä. L’-rolog-o-- --pe-o---la p-r---. L’orologio è appeso alla parete. L-o-o-o-i- è a-p-s- a-l- p-r-t-. -------------------------------- L’orologio è appeso alla parete. 0
passi il p-ss-p---o il passaporto i- p-s-a-o-t- ------------- il passaporto 0
Hän on hävittänyt passinsa. L-i -a--e-s- -l--uo p---apo-to. Lui ha perso il suo passaporto. L-i h- p-r-o i- s-o p-s-a-o-t-. ------------------------------- Lui ha perso il suo passaporto. 0
Missä on hänen passinsa? Ma d-v-- i- -uo p-ssaport-? Ma dov’è il suo passaporto? M- d-v-è i- s-o p-s-a-o-t-? --------------------------- Ma dov’è il suo passaporto? 0
hän – hänen loro----l l--o loro – il loro l-r- – i- l-r- -------------- loro – il loro 0
Lapset eivät löydä vanhempiaan. I-ba--i-- no--r----o-o-a---o---e --l-r- g-n--o--. I bambini non riescono a trovare i loro genitori. I b-m-i-i n-n r-e-c-n- a t-o-a-e i l-r- g-n-t-r-. ------------------------------------------------- I bambini non riescono a trovare i loro genitori. 0
Mutta tuolta vanhemmat tulevatkin! M- -c---i-ch----n-ono! Ma eccoli che vengono! M- e-c-l- c-e v-n-o-o- ---------------------- Ma eccoli che vengono! 0
te – teidän (teitittelymuoto) Le--– il --o Lei – il Suo L-i – i- S-o ------------ Lei – il Suo 0
Millainen teidän matkanne oli, herra Müller? Com’-----to il Suo v--g-i------n-- -ü----? Com’è stato il Suo viaggio, signor Müller? C-m-è s-a-o i- S-o v-a-g-o- s-g-o- M-l-e-? ------------------------------------------ Com’è stato il Suo viaggio, signor Müller? 0
Missä vaimonne on, herra Müller? Do-’- S-a--o---e--s---o--Müll-r? Dov’è Sua moglie, signor Müller? D-v-è S-a m-g-i-, s-g-o- M-l-e-? -------------------------------- Dov’è Sua moglie, signor Müller? 0
te – teidän (teitittelymuoto) L-----il---o Lei – il Suo L-i – i- S-o ------------ Lei – il Suo 0
Millainen matkanne oli, rouva Schmidt? C---è---a-- -- Su--v---g-----ig-o-a--c--idt? Com’è stato il Suo viaggio, signora Schmidt? C-m-è s-a-o i- S-o v-a-g-o- s-g-o-a S-h-i-t- -------------------------------------------- Com’è stato il Suo viaggio, signora Schmidt? 0
Missä miehenne on, rouva Schmidt? D--’è---- marit-,--i--o-a-Sc-midt? Dov’è Suo marito, signora Schmidt? D-v-è S-o m-r-t-, s-g-o-a S-h-i-t- ---------------------------------- Dov’è Suo marito, signora Schmidt? 0

Geneettinen mutaatio mahdollistaa puhumisen

Ihminen on maapallolla ainoa elävä olento, joka osaa puhua. Se erottaa hänet eläimistä ja kasveista. Eläimet ja kasvit tietysti myös viestivät keskenään. Ne eivät kuitenkaan puhu monimutkaista, tavuihin perustuvaa kieltä. Mutta miksi ihminen osaa puhua? Puhekyky riippuu tietyistä fyysisistä ominaisuuksista. Vain ihmisillä on nämä fyysiset ominaisuudet. Se ei kuitenkaan välttämättä tarkoita, että ihminen kehitti ne. Evoluution historiassa mikään ei tapahdu ilman syytä. Jossakin vaiheessa ihminen alkoi puhua. Emme vielä tiedä, milloin se tarkkaan ottaen tapahtui. Mutta täytyi tapahtua jotain sellaista, joka antoi ihmiselle puheen. Tutkijat uskovat, että syynä oli geneettinen mutaatio. Antropologit ovat verranneet erilaisten elävien olentojen geneettistä materiaalia. Tiedetään hyvin, että tietty geeni vaikuttaa puhumiseen. Ihmisillä, joilla se on vaurioitunut, on puhevaikeuksia. He eivät kykene ilmaisemaan itseään hyvin ja heidän on vaikeaa ymmärtää sanoja. Geeniä tutkittiin ihmisistä, apinoista ja hiiristä. Se on hyvin samanlainen ihmisillä ja simpansseilla. On löydetty vain kaksi pientä eroavuutta. Mutta nämä erot löytyvät aivoista. Yhdessä toisten geenien kanssa ne vaikuttavat tiettyihin aivotoimintoihin. Siksi ihmiset voivat puhua, mutta apinat eivät voi. Ihmiskielen arvoitusta ei kuitenkaan ole vielä ratkaistu. Geenimutaatio ei yksin mahdollista puhekykyä. Tutkijat istuttivat ihmisen geenimuunnoksen hiiriin. Se ei tuottanut niille puhekykyä… Mutta niiden vikinästä tuli aika meluista!