Lauseita

fi Lentokentällä   »   it All’aeroporto

35 [kolmekymmentäviisi]

Lentokentällä

Lentokentällä

35 [trentacinque]

All’aeroporto

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi italia Toista Lisää
Haluaisin varata lennon Ateenaan. Vo-r-i -r-n---re--- vol---er------. V----- p-------- u- v--- p-- A----- V-r-e- p-e-o-a-e u- v-l- p-r A-e-e- ----------------------------------- Vorrei prenotare un volo per Atene. 0
Onko tämä suora lento? È ----o-o dir-tt-? È u- v--- d------- È u- v-l- d-r-t-o- ------------------ È un volo diretto? 0
Haluaisin ikkunapaikan, savuttomalta puolelta. Pe------re-u---o--o v---------fin-s-----,--on fum-to-i. P-- f----- u- p---- v----- a- f---------- n-- f-------- P-r f-v-r- u- p-s-o v-c-n- a- f-n-s-r-n-, n-n f-m-t-r-. ------------------------------------------------------- Per favore un posto vicino al finestrino, non fumatori. 0
Haluaisin varmistaa varaukseni. V-rrei -o---r-are-la ------en-t-zi---. V----- c--------- l- m-- p------------ V-r-e- c-n-e-m-r- l- m-a p-e-o-a-i-n-. -------------------------------------- Vorrei confermare la mia prenotazione. 0
Haluaisin peruuttaa varaukseni. V-rre- a---ll--e l- --a-p-en--azi---. V----- a-------- l- m-- p------------ V-r-e- a-n-l-a-e l- m-a p-e-o-a-i-n-. ------------------------------------- Vorrei annullare la mia prenotazione. 0
Haluaisin vaihtaa varaukseni. V-rre- cam-i--e-l----a --e-ot-z---e. V----- c------- l- m-- p------------ V-r-e- c-m-i-r- l- m-a p-e-o-a-i-n-. ------------------------------------ Vorrei cambiare la mia prenotazione. 0
Milloin lähtee seuraava lento Roomaan? Qu-n-- pa-te-i---r-s-i---a-r-o pe--R-ma? Q----- p---- i- p------- a---- p-- R---- Q-a-d- p-r-e i- p-o-s-m- a-r-o p-r R-m-? ---------------------------------------- Quando parte il prossimo aereo per Roma? 0
Onko vielä kaksi vapaata paikkaa jäljellä? Ci--ono anc-ra-d-e--osti li--r-? C- s--- a----- d-- p---- l------ C- s-n- a-c-r- d-e p-s-i l-b-r-? -------------------------------- Ci sono ancora due posti liberi? 0
Ei, meillä on vain yksi paikka vapaana. N-,--bb--mo s-lo----p---o-liber-. N-- a------ s--- u- p---- l------ N-, a-b-a-o s-l- u- p-s-o l-b-r-. --------------------------------- No, abbiamo solo un posto libero. 0
Milloin laskeudumme? Quan-- -tter--am-? Q----- a---------- Q-a-d- a-t-r-i-m-? ------------------ Quando atterriamo? 0
Milloin olemme perillä? Q---do ar-i-i-m-? Q----- a--------- Q-a-d- a-r-v-a-o- ----------------- Quando arriviamo? 0
Milloin lähtee bussi keskustaan? Qu-n-- --r-e--’a-----s pe---- ce---o? Q----- p---- l-------- p-- i- c------ Q-a-d- p-r-e l-a-t-b-s p-r i- c-n-r-? ------------------------------------- Quando parte l’autobus per il centro? 0
Onko tämä teidän matkalaukkunne? È-S-- -ues-- -------? È S-- q----- v------- È S-a q-e-t- v-l-g-a- --------------------- È Sua questa valigia? 0
Onko tämä teidän laukkunne? È-Sua-que-ta--or-a? È S-- q----- b----- È S-a q-e-t- b-r-a- ------------------- È Sua questa borsa? 0
Ovatko nämä teidän matkatavaranne? È S-o q--sto b-ga-l-o? È S-- q----- b-------- È S-o q-e-t- b-g-g-i-? ---------------------- È Suo questo bagaglio? 0
Paljonko matkatavaraa voin ottaa mukaan? Quanto-b-----io--o--o -ortar-? Q----- b------- p---- p------- Q-a-t- b-g-g-i- p-s-o p-r-a-e- ------------------------------ Quanto bagaglio posso portare? 0
Kaksikymmentä kiloa. V--t------i. V---- c----- V-n-i c-i-i- ------------ Venti chili. 0
Mitä, vain kaksikymmentä kiloa? C-me,---l- v-nt---h-l-? C---- s--- v---- c----- C-m-, s-l- v-n-i c-i-i- ----------------------- Come, solo venti chili? 0

Oppiminen aiheuttaa muutoksia aivoissa

Säännöllisesti liikuntaa harjoittavat muokkaavat usein kehoaan. On ilmeisesti mahdollista harjoittaa myös aivojaan. Se tarkoittaa, että kielen oppimiseen tarvitaan muutakin kuin älykkyyttä. On yhtä tärkeää harjoitella säännöllisesti. Harjoitus nimittäin vaikuttaa myönteisesti aivojen rakenteisiin. Erityinen kielilahjakkuus on tietysti yleensä perinnöllistä. Silti tehokas harjoitus voi muuttaa tiettyjä aivojen rakenteita. Puhekeskuksen tilavuus kasvaa. Paljon harjoittelevien ihmisten hermosolutkin muuttuvat. Uskottiin pitkään, että aivot pysyvät muuttumattomina. Uskottiin, että sitä, mitä emme opi lapsena, emme opi koskaan. Aivotutkijat ovat kuitenkin tulleet täysin erilaiseen johtopäätökseen. He kykenivät osoittamaan, että aivomme pysyvät notkeina koko elämän ajan. Voisi sanoa, että ne toimivat kuin lihas. Siksi ne voivat kasvaa vanhuuteen saakka. Jokainen tiedon syöttö käsitellään aivoissa. Kun aivoja on harjoitettu, ne käsittelevät syötteitä paljon paremmin. Toisin sanoen ne toimivat nopeammin ja tehokkaammin. Tämä periaate pätee yhtäläisesti sekä nuoriin että vanhoihin. Aivojen harjoittamiseen ei silti välttämättä tarvita opiskelua. Lukeminenkin on oikein hyvää harjoitusta. Vaativa kirjallisuus kehittää erityisesti puhekeskustamme. Se merkitsee sanavarastomme laajentumista. Lisäksi tunteemme kieltä kohtaan parantuu. On mielenkiintoista, että puhekeskus ei yksin käsittele kieltä. Motorisia taitoja prosessoiva alue käsittelee myös uutta sisältöä. Siksi on tärkeää antaa koko aivoille virikkeitä niin usein kuin mahdollista. Harjoita siis kehoasi JA aivojasi!