શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu In the kitchen   »   bg В кухнята

19 [ઓગણીસ]

In the kitchen

In the kitchen

19 [деветнайсет]

19 [devetnayset]

В кухнята

[V kukhnyata]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bulgarian રમ વધુ
શું તમારી પાસે નવું રસોડું છે? Но-а-кух-- л- ----? Нова кухня ли имаш? Н-в- к-х-я л- и-а-? ------------------- Нова кухня ли имаш? 0
Nova-k-kh-y- l- i---h? Nova kukhnya li imash? N-v- k-k-n-a l- i-a-h- ---------------------- Nova kukhnya li imash?
તમે આજે શું રાંધવા માંગો છો? К--в- и---ш д- ---т-иш дн-с? Какво искаш да сготвиш днес? К-к-о и-к-ш д- с-о-в-ш д-е-? ---------------------------- Какво искаш да сготвиш днес? 0
K--v-----a-h-d- -g-tv--- --es? Kakvo iskash da sgotvish dnes? K-k-o i-k-s- d- s-o-v-s- d-e-? ------------------------------ Kakvo iskash da sgotvish dnes?
શું તમે ઈલેક્ટ્રીકથી રાંધો છો કે ગેસથી? На--ле-тр-ческ- пе--а-л- го-ви--и---н- -а-? На електрическа печка ли готвиш или на газ? Н- е-е-т-и-е-к- п-ч-а л- г-т-и- и-и н- г-з- ------------------------------------------- На електрическа печка ли готвиш или на газ? 0
N- --l-k--ic-e--a pe--k- l- -otvis----i-na-g-z? Na yelektricheska pechka li gotvish ili na gaz? N- y-l-k-r-c-e-k- p-c-k- l- g-t-i-h i-i n- g-z- ----------------------------------------------- Na yelektricheska pechka li gotvish ili na gaz?
શું મારે ડુંગળી કાપી લેવી જોઈએ? Да --р-ж- -и-л-к-? Да нарежа ли лука? Д- н-р-ж- л- л-к-? ------------------ Да нарежа ли лука? 0
D----r-zha -i l-ka? Da narezha li luka? D- n-r-z-a l- l-k-? ------------------- Da narezha li luka?
શું મારે બટાકાની છાલ ઉતારવી જોઈએ? Да о---я л---арто-ит-? Да обеля ли картофите? Д- о-е-я л- к-р-о-и-е- ---------------------- Да обеля ли картофите? 0
Da--b-ly--li k--t----e? Da obelya li kartofite? D- o-e-y- l- k-r-o-i-e- ----------------------- Da obelya li kartofite?
શું મારે લેટીસ ધોવા જોઈએ? Д- и-м-я ли----ат---? Да измия ли салатата? Д- и-м-я л- с-л-т-т-? --------------------- Да измия ли салатата? 0
Da-iz-i------sal---t-? Da izmiya li salatata? D- i-m-y- l- s-l-t-t-? ---------------------- Da izmiya li salatata?
ચશ્મા ક્યાં છે Къ---с- ----те? Къде са чашите? К-д- с- ч-ш-т-? --------------- Къде са чашите? 0
Kyd--sa-ch-s----? Kyde sa chashite? K-d- s- c-a-h-t-? ----------------- Kyde sa chashite?
વાનગીઓ ક્યાં છે? Къ-- ---съд-в---? Къде са съдовете? К-д- с- с-д-в-т-? ----------------- Къде са съдовете? 0
Ky-- -- -------e? Kyde sa sydovete? K-d- s- s-d-v-t-? ----------------- Kyde sa sydovete?
કટલરી ક્યાં છે? К-----------о-ит-? Къде са приборите? К-д- с- п-и-о-и-е- ------------------ Къде са приборите? 0
K--e-sa -r---r---? Kyde sa priborite? K-d- s- p-i-o-i-e- ------------------ Kyde sa priborite?
શું તમારી પાસે કેન ઓપનર છે Има- -и -твар-чк--за--о---рв-? Имаш ли отварачка за консерви? И-а- л- о-в-р-ч-а з- к-н-е-в-? ------------------------------ Имаш ли отварачка за консерви? 0
Ima-h-l--o----a-hka-z- ---se-v-? Imash li otvarachka za konservi? I-a-h l- o-v-r-c-k- z- k-n-e-v-? -------------------------------- Imash li otvarachka za konservi?
શું તમારી પાસે બોટલ ઓપનર છે И-а--ли-от-ара--а-з- --т--к-? Имаш ли отварачка за бутилки? И-а- л- о-в-р-ч-а з- б-т-л-и- ----------------------------- Имаш ли отварачка за бутилки? 0
Im--h li -tva--ch-a-za -u----i? Imash li otvarachka za butilki? I-a-h l- o-v-r-c-k- z- b-t-l-i- ------------------------------- Imash li otvarachka za butilki?
શું તમારી પાસે કોર્કસ્ક્રુ છે? И----л- -и--у--н? Имаш ли тирбушон? И-а- л- т-р-у-о-? ----------------- Имаш ли тирбушон? 0
I-as- -- tir----on? Imash li tirbushon? I-a-h l- t-r-u-h-n- ------------------- Imash li tirbushon?
શું તમે આ વાસણમાં સૂપ રાંધો છો? В та----енд--ра ли ще -от-и----па--? В тази тенджера ли ще готвиш супата? В т-з- т-н-ж-р- л- щ- г-т-и- с-п-т-? ------------------------------------ В тази тенджера ли ще готвиш супата? 0
V t-zi t---zhera----shche -o--ish supata? V tazi tendzhera li shche gotvish supata? V t-z- t-n-z-e-a l- s-c-e g-t-i-h s-p-t-? ----------------------------------------- V tazi tendzhera li shche gotvish supata?
શું તમે આ તપેલીમાં માછલી તળી રહ્યા છો? В-т-з---и--н----щ- -ър-----и-а--? В този тиган ли ще пържиш рибата? В т-з- т-г-н л- щ- п-р-и- р-б-т-? --------------------------------- В този тиган ли ще пържиш рибата? 0
V ---i t-g-n--- -h-he---rz-----r---ta? V tozi tigan li shche pyrzhish ribata? V t-z- t-g-n l- s-c-e p-r-h-s- r-b-t-? -------------------------------------- V tozi tigan li shche pyrzhish ribata?
શું તમે તે ગ્રીલ પર શાકભાજીને ગ્રિલ કરો છો? Н--т-----к-р- ли--е п---- -е-е-чу---е? На тази скара ли ще печеш зеленчуците? Н- т-з- с-а-а л- щ- п-ч-ш з-л-н-у-и-е- -------------------------------------- На тази скара ли ще печеш зеленчуците? 0
Na t-------r- -----ch- -ec-e-h--e-e---u-si-e? Na tazi skara li shche pechesh zelenchutsite? N- t-z- s-a-a l- s-c-e p-c-e-h z-l-n-h-t-i-e- --------------------------------------------- Na tazi skara li shche pechesh zelenchutsite?
હું ટેબલ કવર કરું છું. А-----гам ---ата. Аз слагам масата. А- с-а-а- м-с-т-. ----------------- Аз слагам масата. 0
A--s-aga---asata. Az slagam masata. A- s-a-a- m-s-t-. ----------------- Az slagam masata.
અહીં છરીઓ, કાંટો અને ચમચી છે. То-- -а ножове-е---и-и--т- - -ъ-----е. Това са ножовете, вилиците и лъжиците. Т-в- с- н-ж-в-т-, в-л-ц-т- и л-ж-ц-т-. -------------------------------------- Това са ножовете, вилиците и лъжиците. 0
T--a sa -----ve--,--il-tsit------z-i-site. Tova sa nozhovete, vilitsite i lyzhitsite. T-v- s- n-z-o-e-e- v-l-t-i-e i l-z-i-s-t-. ------------------------------------------ Tova sa nozhovete, vilitsite i lyzhitsite.
અહીં ચશ્મા, પ્લેટો અને નેપકિન્સ છે. Това--а ч-шите---иниит--- са-ф-----е. Това са чашите, чиниите и салфетките. Т-в- с- ч-ш-т-, ч-н-и-е и с-л-е-к-т-. ------------------------------------- Това са чашите, чиниите и салфетките. 0
Tova--a---ash-te- c----i-e - --l--t-it-. Tova sa chashite, chiniite i salfetkite. T-v- s- c-a-h-t-, c-i-i-t- i s-l-e-k-t-. ---------------------------------------- Tova sa chashite, chiniite i salfetkite.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -