શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu In the kitchen   »   mk Во кујната

19 [ઓગણીસ]

In the kitchen

In the kitchen

19 [деветнаесет]

19 [dyevyetnayesyet]

Во кујната

[Vo kooјnata]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Macedonian રમ વધુ
શું તમારી પાસે નવું રસોડું છે? И-аш-ли --ва-ку-н-? Имаш ли нова кујна? И-а- л- н-в- к-ј-а- ------------------- Имаш ли нова кујна? 0
Imash--- -o---k--ј--? Imash li nova kooјna? I-a-h l- n-v- k-o-n-? --------------------- Imash li nova kooјna?
તમે આજે શું રાંધવા માંગો છો? Ш----ак-ш да -о-в-ш -ене-? Што сакаш да готвиш денес? Ш-о с-к-ш д- г-т-и- д-н-с- -------------------------- Што сакаш да готвиш денес? 0
Sh-- s-k-sh--a-g--tvis- -----e-? Shto sakash da guotvish dyenyes? S-t- s-k-s- d- g-o-v-s- d-e-y-s- -------------------------------- Shto sakash da guotvish dyenyes?
શું તમે ઈલેક્ટ્રીકથી રાંધો છો કે ગેસથી? Г-твиш--и на-е---трич-- -т-уја и-и-н- -ас? Готвиш ли на електрична струја или на гас? Г-т-и- л- н- е-е-т-и-н- с-р-ј- и-и н- г-с- ------------------------------------------ Готвиш ли на електрична струја или на гас? 0
Guot---h-li ---y--ye---i--na-str---a-ili na-g-as? Guotvish li na yelyektrichna strooјa ili na guas? G-o-v-s- l- n- y-l-e-t-i-h-a s-r-o-a i-i n- g-a-? ------------------------------------------------- Guotvish li na yelyektrichna strooјa ili na guas?
શું મારે ડુંગળી કાપી લેવી જોઈએ? Тр--- -и д---- --е--м-кроми-о-? Треба ли да го исечам кромидот? Т-е-а л- д- г- и-е-а- к-о-и-о-? ------------------------------- Треба ли да го исечам кромидот? 0
Tryeb--li ---guo i-ye--am --o---o-? Tryeba li da guo isyecham kromidot? T-y-b- l- d- g-o i-y-c-a- k-o-i-o-? ----------------------------------- Tryeba li da guo isyecham kromidot?
શું મારે બટાકાની છાલ ઉતારવી જોઈએ? Тр-ба--и--а г---з-уп-- --мп-рите? Треба ли да ги излупам компирите? Т-е-а л- д- г- и-л-п-м к-м-и-и-е- --------------------------------- Треба ли да ги излупам компирите? 0
Tryeba----d- --i iz---------mp--it-e? Tryeba li da gui izloopam kompiritye? T-y-b- l- d- g-i i-l-o-a- k-m-i-i-y-? ------------------------------------- Tryeba li da gui izloopam kompiritye?
શું મારે લેટીસ ધોવા જોઈએ? Тре-а ли-да----из-и-а---а-ат-т-? Треба ли да ја измијам салатата? Т-е-а л- д- ј- и-м-ј-м с-л-т-т-? -------------------------------- Треба ли да ја измијам салатата? 0
T---ba--i-d---- iz-iј-- s-l-ta--? Tryeba li da јa izmiјam salatata? T-y-b- l- d- ј- i-m-ј-m s-l-t-t-? --------------------------------- Tryeba li da јa izmiјam salatata?
ચશ્મા ક્યાં છે К-де с- ---ит-? Каде се чашите? К-д- с- ч-ш-т-? --------------- Каде се чашите? 0
Ka-ye---- -ha-h-t-e? Kadye sye chashitye? K-d-e s-e c-a-h-t-e- -------------------- Kadye sye chashitye?
વાનગીઓ ક્યાં છે? Ка---се --до-и--? Каде се садовите? К-д- с- с-д-в-т-? ----------------- Каде се садовите? 0
Ka-y- -ye sa--v-tye? Kadye sye sadovitye? K-d-e s-e s-d-v-t-e- -------------------- Kadye sye sadovitye?
કટલરી ક્યાં છે? Ка---е----бо-от -а -а--њ-? Каде е приборот за јадење? К-д- е п-и-о-о- з- ј-д-њ-? -------------------------- Каде е приборот за јадење? 0
K---e -- p-ibor-- za--------e? Kadye ye priborot za јadyeњye? K-d-e y- p-i-o-o- z- ј-d-e-y-? ------------------------------ Kadye ye priborot za јadyeњye?
શું તમારી પાસે કેન ઓપનર છે Им---ли -тв--а- -а ко-зе--и? Имаш ли отварач за конзерви? И-а- л- о-в-р-ч з- к-н-е-в-? ---------------------------- Имаш ли отварач за конзерви? 0
Ima-- li otv----h-------zye-vi? Imash li otvarach za konzyervi? I-a-h l- o-v-r-c- z- k-n-y-r-i- ------------------------------- Imash li otvarach za konzyervi?
શું તમારી પાસે બોટલ ઓપનર છે Имаш л----в-р-ч-за -----а? Имаш ли отварач за шишиња? И-а- л- о-в-р-ч з- ш-ш-њ-? -------------------------- Имаш ли отварач за шишиња? 0
Imash--i o----a-h -a-------њa? Imash li otvarach za shishiњa? I-a-h l- o-v-r-c- z- s-i-h-њ-? ------------------------------ Imash li otvarach za shishiњa?
શું તમારી પાસે કોર્કસ્ક્રુ છે? Им-ш -и и--лекув-- за-пл-та? Имаш ли извлекувач за плута? И-а- л- и-в-е-у-а- з- п-у-а- ---------------------------- Имаш ли извлекувач за плута? 0
I-a----- -zvlyekoov-ch za -l-o--? Imash li izvlyekoovach za ploota? I-a-h l- i-v-y-k-o-a-h z- p-o-t-? --------------------------------- Imash li izvlyekoovach za ploota?
શું તમે આ વાસણમાં સૂપ રાંધો છો? Дали--а -о-виш -у---а-в- о------нџе-е? Дали ја готвиш супата во оваа тенџере? Д-л- ј- г-т-и- с-п-т- в- о-а- т-н-е-е- -------------------------------------- Дали ја готвиш супата во оваа тенџере? 0
D--i-јa--u-tv-s----opa-a--o-ov-a --en-ʒ----e? Dali јa guotvish soopata vo ovaa tyendʒyerye? D-l- ј- g-o-v-s- s-o-a-a v- o-a- t-e-d-y-r-e- --------------------------------------------- Dali јa guotvish soopata vo ovaa tyendʒyerye?
શું તમે આ તપેલીમાં માછલી તળી રહ્યા છો? Ја п---ш-л---ибата-во-о------в-? Ја пржиш ли рибата во оваа тава? Ј- п-ж-ш л- р-б-т- в- о-а- т-в-? -------------------------------- Ја пржиш ли рибата во оваа тава? 0
Ј- --ʐish--i-ribat--v- --a--t-va? Јa prʐish li ribata vo ovaa tava? Ј- p-ʐ-s- l- r-b-t- v- o-a- t-v-? --------------------------------- Јa prʐish li ribata vo ovaa tava?
શું તમે તે ગ્રીલ પર શાકભાજીને ગ્રિલ કરો છો? Го----еш----зе--нчу-от----ов-а с--р-? Го печеш ли зеленчукот на оваа скара? Г- п-ч-ш л- з-л-н-у-о- н- о-а- с-а-а- ------------------------------------- Го печеш ли зеленчукот на оваа скара? 0
G-o p-e-h--s- -- z-elyencho---t-na---aa---ar-? Guo pyechyesh li zyelyenchookot na ovaa skara? G-o p-e-h-e-h l- z-e-y-n-h-o-o- n- o-a- s-a-a- ---------------------------------------------- Guo pyechyesh li zyelyenchookot na ovaa skara?
હું ટેબલ કવર કરું છું. Ја-----по-ри-ам-м-с---. Јас ја покривам масата. Ј-с ј- п-к-и-а- м-с-т-. ----------------------- Јас ја покривам масата. 0
Јas јa -ok-i--m-ma--ta. Јas јa pokrivam masata. Ј-s ј- p-k-i-a- m-s-t-. ----------------------- Јas јa pokrivam masata.
અહીં છરીઓ, કાંટો અને ચમચી છે. Овд- -е н-ж----е,-вилушки-- --л----и-е. Овде се ножевите, вилушките и лажиците. О-д- с- н-ж-в-т-, в-л-ш-и-е и л-ж-ц-т-. --------------------------------------- Овде се ножевите, вилушките и лажиците. 0
O-d-----e---ʐye--ty-,-v-------i--- i laʐi-z--y-. Ovdye sye noʐyevitye, vilooshkitye i laʐitzitye. O-d-e s-e n-ʐ-e-i-y-, v-l-o-h-i-y- i l-ʐ-t-i-y-. ------------------------------------------------ Ovdye sye noʐyevitye, vilooshkitye i laʐitzitye.
અહીં ચશ્મા, પ્લેટો અને નેપકિન્સ છે. О-де -- -а--те- -и--и---и-салфетит-. Овде се чашите, чиниите и салфетите. О-д- с- ч-ш-т-, ч-н-и-е и с-л-е-и-е- ------------------------------------ Овде се чашите, чиниите и салфетите. 0
O--ye sy-------i-y-,---------- --s--f---ity-. Ovdye sye chashitye, chiniitye i salfyetitye. O-d-e s-e c-a-h-t-e- c-i-i-t-e i s-l-y-t-t-e- --------------------------------------------- Ovdye sye chashitye, chiniitye i salfyetitye.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -