શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu In the hotel – Complaints   »   ru В гостинице – Жалобы

28 [અઠ્ઠાવીસ]

In the hotel – Complaints

In the hotel – Complaints

28 [двадцать восемь]

28 [dvadtsatʹ vosemʹ]

В гостинице – Жалобы

[V gostinitse – Zhaloby]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Russian રમ વધુ
શાવર કામ કરતું નથી. Д----е ра-ота-т. Душ не работает. Д-ш н- р-б-т-е-. ---------------- Душ не работает. 0
Du-h n- rab-t---t. Dush ne rabotayet. D-s- n- r-b-t-y-t- ------------------ Dush ne rabotayet.
ગરમ પાણી નથી. Н-т -ё-------ды. Нет тёплой воды. Н-т т-п-о- в-д-. ---------------- Нет тёплой воды. 0
Net-të-------dy. Net tëploy vody. N-t t-p-o- v-d-. ---------------- Net tëploy vody.
શું તમે આને ઠીક કરી શકશો? Могли-бы-В--э-о -т-е-он-и-о--ть? Могли бы Вы это отремонтировать? М-г-и б- В- э-о о-р-м-н-и-о-а-ь- -------------------------------- Могли бы Вы это отремонтировать? 0
M-gl- -y-V------o-----nt-r----ʹ? Mogli by Vy eto otremontirovatʹ? M-g-i b- V- e-o o-r-m-n-i-o-a-ʹ- -------------------------------- Mogli by Vy eto otremontirovatʹ?
રૂમમાં ફોન નથી. В н----е--ет -еле-о-а. В номере нет телефона. В н-м-р- н-т т-л-ф-н-. ---------------------- В номере нет телефона. 0
V --m-re -et-tele-on-. V nomere net telefona. V n-m-r- n-t t-l-f-n-. ---------------------- V nomere net telefona.
રૂમમાં ટીવી નથી. В---м-ре--ет телевизо-а. В номере нет телевизора. В н-м-р- н-т т-л-в-з-р-. ------------------------ В номере нет телевизора. 0
V no--re-n-t-t-l--i-or-. V nomere net televizora. V n-m-r- n-t t-l-v-z-r-. ------------------------ V nomere net televizora.
રૂમમાં બાલ્કની નથી. В н----- н---б-л-о--. В номере нет балкона. В н-м-р- н-т б-л-о-а- --------------------- В номере нет балкона. 0
V nome-e --t---l--na. V nomere net balkona. V n-m-r- n-t b-l-o-a- --------------------- V nomere net balkona.
રૂમ ખૂબ ઘોંઘાટીયા છે. В но--ре -ч-нь -у-но. В номере очень шумно. В н-м-р- о-е-ь ш-м-о- --------------------- В номере очень шумно. 0
V-no---- o-henʹ-s---n-. V nomere ochenʹ shumno. V n-m-r- o-h-n- s-u-n-. ----------------------- V nomere ochenʹ shumno.
રૂમ બહુ નાનો છે. Н-ме- -ч--ь мален--и-. Номер очень маленький. Н-м-р о-е-ь м-л-н-к-й- ---------------------- Номер очень маленький. 0
No--r -c-e-ʹ-m-----kiy. Nomer ochenʹ malenʹkiy. N-m-r o-h-n- m-l-n-k-y- ----------------------- Nomer ochenʹ malenʹkiy.
રૂમ ખૂબ અંધારું છે. Номер сл-шком тё--ый. Номер слишком тёмный. Н-м-р с-и-к-м т-м-ы-. --------------------- Номер слишком тёмный. 0
No-er sl-shk---tëmny-. Nomer slishkom tëmnyy. N-m-r s-i-h-o- t-m-y-. ---------------------- Nomer slishkom tëmnyy.
હીટિંગ કામ કરતું નથી. Ото-л-ни--н----б-т-ет. Отопление не работает. О-о-л-н-е н- р-б-т-е-. ---------------------- Отопление не работает. 0
Ot-p-e--y- ne r-bota--t. Otopleniye ne rabotayet. O-o-l-n-y- n- r-b-t-y-t- ------------------------ Otopleniye ne rabotayet.
એર કન્ડીશનીંગ કામ કરતું નથી. Кондиц-оне---е---бо-ае-. Кондиционер не работает. К-н-и-и-н-р н- р-б-т-е-. ------------------------ Кондиционер не работает. 0
Ko-d-ts---er-n- rab-ta-et. Konditsioner ne rabotayet. K-n-i-s-o-e- n- r-b-t-y-t- -------------------------- Konditsioner ne rabotayet.
ટીવી તૂટી ગયું છે. Т-ле-------лома-. Телевизор сломан. Т-л-в-з-р с-о-а-. ----------------- Телевизор сломан. 0
T-l-----r -l--a-. Televizor sloman. T-l-v-z-r s-o-a-. ----------------- Televizor sloman.
મને તે ગમતું નથી. Эт---не--- нр---т-я. Это мне не нравится. Э-о м-е н- н-а-и-с-. -------------------- Это мне не нравится. 0
E-o-m-- ne --a------. Eto mne ne nravitsya. E-o m-e n- n-a-i-s-a- --------------------- Eto mne ne nravitsya.
તે મારા માટે ખૂબ ખર્ચાળ છે. Эт- сл--ком -о-о-----я мен-. Это слишком дорого для меня. Э-о с-и-к-м д-р-г- д-я м-н-. ---------------------------- Это слишком дорого для меня. 0
Et- ---s-k-m dorog- -----m--ya. Eto slishkom dorogo dlya menya. E-o s-i-h-o- d-r-g- d-y- m-n-a- ------------------------------- Eto slishkom dorogo dlya menya.
શું તમારી પાસે કંઈ સસ્તું છે? У --с --ть-что-н-бу-ь по--ше-ле? У Вас есть что-нибудь подешевле? У В-с е-т- ч-о-н-б-д- п-д-ш-в-е- -------------------------------- У Вас есть что-нибудь подешевле? 0
U--as yes-ʹ---to-ni--d---ode------? U Vas yestʹ chto-nibudʹ podeshevle? U V-s y-s-ʹ c-t---i-u-ʹ p-d-s-e-l-? ----------------------------------- U Vas yestʹ chto-nibudʹ podeshevle?
શું અહીં નજીકમાં યુથ હોસ્ટેલ છે? Зде-- ест- ря-ом мо--дё---- ту--ст-ч--кая ба-а? Здесь есть рядом молодёжная туристическая база? З-е-ь е-т- р-д-м м-л-д-ж-а- т-р-с-и-е-к-я б-з-? ----------------------------------------------- Здесь есть рядом молодёжная туристическая база? 0
Zde-- ---tʹ--yado---olo---hnay- --r-----hes-aya --za? Zdesʹ yestʹ ryadom molodëzhnaya turisticheskaya baza? Z-e-ʹ y-s-ʹ r-a-o- m-l-d-z-n-y- t-r-s-i-h-s-a-a b-z-? ----------------------------------------------------- Zdesʹ yestʹ ryadom molodëzhnaya turisticheskaya baza?
શું અહીં નજીક કોઈ ગેસ્ટહાઉસ છે? Здесь---ть-ря--- -ан-ион? Здесь есть рядом пансион? З-е-ь е-т- р-д-м п-н-и-н- ------------------------- Здесь есть рядом пансион? 0
Z--s- -es-ʹ -ya--- pa-si--? Zdesʹ yestʹ ryadom pansion? Z-e-ʹ y-s-ʹ r-a-o- p-n-i-n- --------------------------- Zdesʹ yestʹ ryadom pansion?
શું અહીં નજીકમાં કોઈ રેસ્ટોરન્ટ છે? З--с- е-т- ряд-м--е--о-а-? Здесь есть рядом ресторан? З-е-ь е-т- р-д-м р-с-о-а-? -------------------------- Здесь есть рядом ресторан? 0
Z---ʹ-y--t- ---do- ---tora-? Zdesʹ yestʹ ryadom restoran? Z-e-ʹ y-s-ʹ r-a-o- r-s-o-a-? ---------------------------- Zdesʹ yestʹ ryadom restoran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -