શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu In the hotel – Complaints   »   ar ‫في الفندق ــ الشكاوى‬

28 [અઠ્ઠાવીસ]

In the hotel – Complaints

In the hotel – Complaints

‫28 [ثمانية وعشرون]‬

28 [thmanyat waeashruna]

‫في الفندق ــ الشكاوى‬

[fi alfunduq alshakawaa]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Arabic રમ વધુ
શાવર કામ કરતું નથી. ‫-----ل--يعم-.‬ ‫الدش لا يعمل.‬ ‫-ل-ش ل- ي-م-.- --------------- ‫الدش لا يعمل.‬ 0
ald-sh- -- yaema-. aldashu la yaemal. a-d-s-u l- y-e-a-. ------------------ aldashu la yaemal.
ગરમ પાણી નથી. ‫لا-ي-ج- --ء----ن-‬ ‫لا يوجد ماء ساخن.‬ ‫-ا ي-ج- م-ء س-خ-.- ------------------- ‫لا يوجد ماء ساخن.‬ 0
l-a -uj------a- --k-in. laa yujad ma'an sakhin. l-a y-j-d m-'-n s-k-i-. ----------------------- laa yujad ma'an sakhin.
શું તમે આને ઠીક કરી શકશો? ‫---كن- -رس----حد --------‬ ‫أيمكنك إرسال أحد لإصلاحه؟‬ ‫-ي-ك-ك إ-س-ل أ-د ل-ص-ا-ه-‬ --------------------------- ‫أيمكنك إرسال أحد لإصلاحه؟‬ 0
a-um---------r-----hd---'-i-la--a? ayumakink 'iirsal ahd li'iislahha? a-u-a-i-k '-i-s-l a-d l-'-i-l-h-a- ---------------------------------- ayumakink 'iirsal ahd li'iislahha?
રૂમમાં ફોન નથી. ‫-- ه-ت- ف--ا--رف--‬ ‫لا هاتف في الغرفة.‬ ‫-ا ه-ت- ف- ا-غ-ف-.- -------------------- ‫لا هاتف في الغرفة.‬ 0
l---hati--f- alg-arf-ta. laa hatif fi algharfata. l-a h-t-f f- a-g-a-f-t-. ------------------------ laa hatif fi algharfata.
રૂમમાં ટીવી નથી. ‫ولا--ها- -لف-ز ---ال-ر-ة.‬ ‫ولا جهاز تلفاز في الغرفة.‬ ‫-ل- ج-ا- ت-ف-ز ف- ا-غ-ف-.- --------------------------- ‫ولا جهاز تلفاز في الغرفة.‬ 0
wla-j-haz -al-az fi-a--ha-fata. wla jihaz talfaz fi algharfata. w-a j-h-z t-l-a- f- a-g-a-f-t-. ------------------------------- wla jihaz talfaz fi algharfata.
રૂમમાં બાલ્કની નથી. ‫-ا ش-ف--للغر--.‬ ‫لا شرفة للغرفة.‬ ‫-ا ش-ف- ل-غ-ف-.- ----------------- ‫لا شرفة للغرفة.‬ 0
laa -huri--- -i-gh-rfa-a. laa shurifat lilgharfata. l-a s-u-i-a- l-l-h-r-a-a- ------------------------- laa shurifat lilgharfata.
રૂમ ખૂબ ઘોંઘાટીયા છે. ‫ا--ر-- ص----.‬ ‫الغرفة صاخبة.‬ ‫-ل-ر-ة ص-خ-ة-‬ --------------- ‫الغرفة صاخبة.‬ 0
a--h-rfa- --k--a-. alghurfat sakhbat. a-g-u-f-t s-k-b-t- ------------------ alghurfat sakhbat.
રૂમ બહુ નાનો છે. ‫-لغ----------غير-.‬ ‫الغرفة جدا- صغيرة.‬ ‫-ل-ر-ة ج-ا- ص-ي-ة-‬ -------------------- ‫الغرفة جداً صغيرة.‬ 0
a--hu-fat j-a-n ---hi-at-. alghurfat jdaan saghirata. a-g-u-f-t j-a-n s-g-i-a-a- -------------------------- alghurfat jdaan saghirata.
રૂમ ખૂબ અંધારું છે. ‫الغر-ة---ل-ة -لغ--ة.‬ ‫الغرفة مظلمة للغاية.‬ ‫-ل-ر-ة م-ل-ة ل-غ-ي-.- ---------------------- ‫الغرفة مظلمة للغاية.‬ 0
al----fa--muzl--at-lil---y-t-. alghurfat muzlamat lilghayata. a-g-u-f-t m-z-a-a- l-l-h-y-t-. ------------------------------ alghurfat muzlamat lilghayata.
હીટિંગ કામ કરતું નથી. ‫ا--د----ل- ت-م-.‬ ‫التدفئة لا تعمل.‬ ‫-ل-د-ئ- ل- ت-م-.- ------------------ ‫التدفئة لا تعمل.‬ 0
a-tad-i-t----taema-. altadfiat la taemal. a-t-d-i-t l- t-e-a-. -------------------- altadfiat la taemal.
એર કન્ડીશનીંગ કામ કરતું નથી. ‫ا-مك-ف -ا ي-مل.‬ ‫المكيف لا يعمل.‬ ‫-ل-ك-ف ل- ي-م-.- ----------------- ‫المكيف لا يعمل.‬ 0
almu--f-la-ya-m--. almukif la yaemal. a-m-k-f l- y-e-a-. ------------------ almukif la yaemal.
ટીવી તૂટી ગયું છે. ‫-هاز --تلف-ز -عط-.‬ ‫جهاز التلفاز معطل.‬ ‫-ه-ز ا-ت-ف-ز م-ط-.- -------------------- ‫جهاز التلفاز معطل.‬ 0
i--az-alti-f-z-m-eta-. ijhaz altilfaz muetal. i-h-z a-t-l-a- m-e-a-. ---------------------- ijhaz altilfaz muetal.
મને તે ગમતું નથી. ‫-لك-ل---عجبني.‬ ‫ذلك لا يعجبني.‬ ‫-ل- ل- ي-ج-ن-.- ---------------- ‫ذلك لا يعجبني.‬ 0
d-lik la-----abni. dhlik la yuejabni. d-l-k l- y-e-a-n-. ------------------ dhlik la yuejabni.
તે મારા માટે ખૂબ ખર્ચાળ છે. ‫ذلك -كلف --غ-ية.‬ ‫ذلك مكلف للغاية.‬ ‫-ل- م-ل- ل-غ-ي-.- ------------------ ‫ذلك مكلف للغاية.‬ 0
d---- m---l-f-li-gh--at-. dhlik mukalif lilghayata. d-l-k m-k-l-f l-l-h-y-t-. ------------------------- dhlik mukalif lilghayata.
શું તમારી પાસે કંઈ સસ્તું છે? ‫أ --ي-- ---هو أ---؟‬ ‫أ لديكم ما هو أرخص؟‬ ‫- ل-ي-م م- ه- أ-خ-؟- --------------------- ‫أ لديكم ما هو أرخص؟‬ 0
a--a-ay-um ma-hu-'-rkhs? a ladaykum ma hu 'arkhs? a l-d-y-u- m- h- '-r-h-? ------------------------ a ladaykum ma hu 'arkhs?
શું અહીં નજીકમાં યુથ હોસ્ટેલ છે? ‫هل--نا- -ي----لش--ب-ب---ر-؟‬ ‫هل هناك بيوت للشباب بالقرب؟‬ ‫-ل ه-ا- ب-و- ل-ش-ا- ب-ل-ر-؟- ----------------------------- ‫هل هناك بيوت للشباب بالقرب؟‬ 0
h- hu-------ut-li---a-a---i---ar--? hl hunak buyut lilshabab bialqarba? h- h-n-k b-y-t l-l-h-b-b b-a-q-r-a- ----------------------------------- hl hunak buyut lilshabab bialqarba?
શું અહીં નજીક કોઈ ગેસ્ટહાઉસ છે? ‫ه--ه--ك فن-- -مطع---ا-ل- ق-ي-؟‬ ‫هل هناك فندق ومطعم عائلي قريب؟‬ ‫-ل ه-ا- ف-د- و-ط-م ع-ئ-ي ق-ي-؟- -------------------------------- ‫هل هناك فندق ومطعم عائلي قريب؟‬ 0
hl ---a--f-n--- wa-a--am -ayi-iun-----b? hl hunak funduq wamateam eayiliun qarib? h- h-n-k f-n-u- w-m-t-a- e-y-l-u- q-r-b- ---------------------------------------- hl hunak funduq wamateam eayiliun qarib?
શું અહીં નજીકમાં કોઈ રેસ્ટોરન્ટ છે? ‫ه- --ا- م--م-ق-ي--‬ ‫هل هناك مطعم قريب؟‬ ‫-ل ه-ا- م-ع- ق-ي-؟- -------------------- ‫هل هناك مطعم قريب؟‬ 0
h- --n-- mate---q---b-? hl hunak mateam qariba? h- h-n-k m-t-a- q-r-b-? ----------------------- hl hunak mateam qariba?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -