તમે સ્પેનિશ ક્યાં શીખ્યા?
Г-- -ы выуч--и-и-панс--й?
Г__ В_ в______ и_________
Г-е В- в-у-и-и и-п-н-к-й-
-------------------------
Где Вы выучили испанский?
0
Gd- V-------i-i--s-----i-?
G__ V_ v_______ i_________
G-e V- v-u-h-l- i-p-n-k-y-
--------------------------
Gde Vy vyuchili ispanskiy?
તમે સ્પેનિશ ક્યાં શીખ્યા?
Где Вы выучили испанский?
Gde Vy vyuchili ispanskiy?
શું તમે પણ પોર્ટુગીઝ બોલો છો?
В- -нае---т----п-----а---к--?
В_ з_____ т___ п_____________
В- з-а-т- т-ж- п-р-у-а-ь-к-й-
-----------------------------
Вы знаете тоже португальский?
0
V- zna---e -ozhe ---t--al--k-y?
V_ z______ t____ p_____________
V- z-a-e-e t-z-e p-r-u-a-ʹ-k-y-
-------------------------------
Vy znayete tozhe portugalʹskiy?
શું તમે પણ પોર્ટુગીઝ બોલો છો?
Вы знаете тоже португальский?
Vy znayete tozhe portugalʹskiy?
હા, અને હું ઇટાલિયન પણ બોલી શકું છું.
Да, - -е-но---ит-л-я-ски-.
Д__ и н______ и___________
Д-, и н-м-о-о и-а-ь-н-к-й-
--------------------------
Да, и немного итальянский.
0
Da, - n-m-og- --al-y-nsk-y.
D__ i n______ i____________
D-, i n-m-o-o i-a-ʹ-a-s-i-.
---------------------------
Da, i nemnogo italʹyanskiy.
હા, અને હું ઇટાલિયન પણ બોલી શકું છું.
Да, и немного итальянский.
Da, i nemnogo italʹyanskiy.
મને લાગે છે કે તમે ખૂબ સારી રીતે બોલો છો.
П-----м-,-В- г-во-----оч--- -о---о.
П________ В_ г_______ о____ х______
П---о-м-, В- г-в-р-т- о-е-ь х-р-ш-.
-----------------------------------
По-моему, Вы говорите очень хорошо.
0
Po-m--emu,-Vy-govorit- -c-----k--r--ho.
P_________ V_ g_______ o_____ k________
P---o-e-u- V- g-v-r-t- o-h-n- k-o-o-h-.
---------------------------------------
Po-moyemu, Vy govorite ochenʹ khorosho.
મને લાગે છે કે તમે ખૂબ સારી રીતે બોલો છો.
По-моему, Вы говорите очень хорошо.
Po-moyemu, Vy govorite ochenʹ khorosho.
ભાષાઓ એકદમ સમાન છે.
Э-----ык--до-тато--о---хожи.
Э__ я____ д_________ п______
Э-и я-ы-и д-с-а-о-н- п-х-ж-.
----------------------------
Эти языки достаточно похожи.
0
Eti yaz--i d----to---- -o-h--h-.
E__ y_____ d__________ p________
E-i y-z-k- d-s-a-o-h-o p-k-o-h-.
--------------------------------
Eti yazyki dostatochno pokhozhi.
ભાષાઓ એકદમ સમાન છે.
Эти языки достаточно похожи.
Eti yazyki dostatochno pokhozhi.
હું તેને સારી રીતે સમજી શકું છું.
Я-и------ш- ---и---.
Я и_ х_____ п_______
Я и- х-р-ш- п-н-м-ю-
--------------------
Я их хорошо понимаю.
0
Ya i-h --o-osh--po-i----.
Y_ i__ k_______ p________
Y- i-h k-o-o-h- p-n-m-y-.
-------------------------
Ya ikh khorosho ponimayu.
હું તેને સારી રીતે સમજી શકું છું.
Я их хорошо понимаю.
Ya ikh khorosho ponimayu.
પરંતુ બોલવું અને લખવું મુશ્કેલ છે.
Но--овори-- и пис-т--с--жно.
Н_ г_______ и п_____ с______
Н- г-в-р-т- и п-с-т- с-о-н-.
----------------------------
Но говорить и писать сложно.
0
No -----itʹ----i-a---sl-z--o.
N_ g_______ i p_____ s_______
N- g-v-r-t- i p-s-t- s-o-h-o-
-----------------------------
No govoritʹ i pisatʹ slozhno.
પરંતુ બોલવું અને લખવું મુશ્કેલ છે.
Но говорить и писать сложно.
No govoritʹ i pisatʹ slozhno.
હું હજુ પણ ઘણી ભૂલો કરું છું.
Я--щ-----а---но-- --и---.
Я е__ д____ м____ о______
Я е-е д-л-ю м-о-о о-и-о-.
-------------------------
Я еще делаю много ошибок.
0
Y--y--hch- d-la-u ----o osh---k.
Y_ y______ d_____ m____ o_______
Y- y-s-c-e d-l-y- m-o-o o-h-b-k-
--------------------------------
Ya yeshche delayu mnogo oshibok.
હું હજુ પણ ઘણી ભૂલો કરું છું.
Я еще делаю много ошибок.
Ya yeshche delayu mnogo oshibok.
કૃપા કરીને હંમેશા મને સુધારો.
П--р-----те-м-ня- п-жалу--та ка-дый--аз-.
П__________ м____ п_________ к_____ р__ .
П-п-а-л-й-е м-н-, п-ж-л-й-т- к-ж-ы- р-з .
-----------------------------------------
Поправляйте меня, пожалуйста каждый раз .
0
Pop---l-a-----e--a, pozhalu---- ---hdy---a- .
P___________ m_____ p__________ k______ r__ .
P-p-a-l-a-t- m-n-a- p-z-a-u-s-a k-z-d-y r-z .
---------------------------------------------
Popravlyayte menya, pozhaluysta kazhdyy raz .
કૃપા કરીને હંમેશા મને સુધારો.
Поправляйте меня, пожалуйста каждый раз .
Popravlyayte menya, pozhaluysta kazhdyy raz .
તમારો ઉચ્ચાર ઘણો સારો છે.
В-ш- пр-и--ош---е д-ст-точно х---ш--.
В___ п___________ д_________ х_______
В-ш- п-о-з-о-е-и- д-с-а-о-н- х-р-ш-е-
-------------------------------------
Ваше произношение достаточно хорошее.
0
V---- ----znos---i-e-do-t-toc----k---oshey-.
V____ p_____________ d__________ k__________
V-s-e p-o-z-o-h-n-y- d-s-a-o-h-o k-o-o-h-y-.
--------------------------------------------
Vashe proiznosheniye dostatochno khorosheye.
તમારો ઉચ્ચાર ઘણો સારો છે.
Ваше произношение достаточно хорошее.
Vashe proiznosheniye dostatochno khorosheye.
તમારી પાસે થોડો ઉચ્ચાર છે.
У---- н---л--ой а-цен-.
У В__ н________ а______
У В-с н-б-л-ш-й а-ц-н-.
-----------------------
У Вас небольшой акцент.
0
U Vas-ne--lʹsh-y ak-----.
U V__ n_________ a_______
U V-s n-b-l-s-o- a-t-e-t-
-------------------------
U Vas nebolʹshoy aktsent.
તમારી પાસે થોડો ઉચ્ચાર છે.
У Вас небольшой акцент.
U Vas nebolʹshoy aktsent.
તમે જોઈ શકો છો કે તમે ક્યાંથી આવો છો.
Мож-- у--ышать --к-да ---р--о-.
М____ у_______ о_____ В_ р_____
М-ж-о у-л-ш-т- о-к-д- В- р-д-м-
-------------------------------
Можно услышать откуда Вы родом.
0
Moz-------y---tʹ---k--- ---rodo-.
M_____ u________ o_____ V_ r_____
M-z-n- u-l-s-a-ʹ o-k-d- V- r-d-m-
---------------------------------
Mozhno uslyshatʹ otkuda Vy rodom.
તમે જોઈ શકો છો કે તમે ક્યાંથી આવો છો.
Можно услышать откуда Вы родом.
Mozhno uslyshatʹ otkuda Vy rodom.
તમારી માતૃભાષા શું છે?
Ка--й -з-к--аш ---н--?
К____ я___ В__ р______
К-к-й я-ы- В-ш р-д-о-?
----------------------
Какой язык Ваш родной?
0
K-k-y yazy----s- -od---?
K____ y____ V___ r______
K-k-y y-z-k V-s- r-d-o-?
------------------------
Kakoy yazyk Vash rodnoy?
તમારી માતૃભાષા શું છે?
Какой язык Ваш родной?
Kakoy yazyk Vash rodnoy?
શું તમે ભાષાનો કોર્સ કરો છો?
В---од-т--н- я-ыко-ы---у---?
В_ х_____ н_ я_______ к_____
В- х-д-т- н- я-ы-о-ы- к-р-ы-
----------------------------
Вы ходите на языковые курсы?
0
V----o---- ---------v-y- ku-sy?
V_ k______ n_ y_________ k_____
V- k-o-i-e n- y-z-k-v-y- k-r-y-
-------------------------------
Vy khodite na yazykovyye kursy?
શું તમે ભાષાનો કોર્સ કરો છો?
Вы ходите на языковые курсы?
Vy khodite na yazykovyye kursy?
તમે કયા પાઠ્યપુસ્તકનો ઉપયોગ કરો છો?
К-к-м-уче-ник-м-В--пол-з----с-?
К____ у________ В_ п___________
К-к-м у-е-н-к-м В- п-л-з-е-е-ь-
-------------------------------
Каким учебником Вы пользуетесь?
0
K-----u-h-----om Vy----ʹ-u----s-?
K____ u_________ V_ p____________
K-k-m u-h-b-i-o- V- p-l-z-y-t-s-?
---------------------------------
Kakim uchebnikom Vy polʹzuyetesʹ?
તમે કયા પાઠ્યપુસ્તકનો ઉપયોગ કરો છો?
Каким учебником Вы пользуетесь?
Kakim uchebnikom Vy polʹzuyetesʹ?
મને ખબર નથી કે આ ક્ષણે શું કહેવાય છે.
В-дан-ый мо--н-----е -на-- как-он--аз-в--тс-.
В д_____ м_____ я н_ з____ к__ о_ н__________
В д-н-ы- м-м-н- я н- з-а-, к-к о- н-з-в-е-с-.
---------------------------------------------
В данный момент я не знаю, как он называется.
0
V -a--y- -om-n- -a-ne --a--- -----n-n----ay---y-.
V d_____ m_____ y_ n_ z_____ k__ o_ n____________
V d-n-y- m-m-n- y- n- z-a-u- k-k o- n-z-v-y-t-y-.
-------------------------------------------------
V dannyy moment ya ne znayu, kak on nazyvayetsya.
મને ખબર નથી કે આ ક્ષણે શું કહેવાય છે.
В данный момент я не знаю, как он называется.
V dannyy moment ya ne znayu, kak on nazyvayetsya.
હું શીર્ષક વિશે વિચારી શકતો નથી.
Я-не ---- в----ни-- -а-в-ни-.
Я н_ м___ в________ н________
Я н- м-г- в-п-м-и-ь н-з-а-и-.
-----------------------------
Я не могу вспомнить название.
0
Ya ne--o-u---p--ni-ʹ ----a----.
Y_ n_ m___ v________ n_________
Y- n- m-g- v-p-m-i-ʹ n-z-a-i-e-
-------------------------------
Ya ne mogu vspomnitʹ nazvaniye.
હું શીર્ષક વિશે વિચારી શકતો નથી.
Я не могу вспомнить название.
Ya ne mogu vspomnitʹ nazvaniye.
હું એ ભૂલી ગયો.
Я---о-----л.
Я э__ з_____
Я э-о з-б-л-
------------
Я это забыл.
0
Y--et- -a--l.
Y_ e__ z_____
Y- e-o z-b-l-
-------------
Ya eto zabyl.
હું એ ભૂલી ગયો.
Я это забыл.
Ya eto zabyl.