શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Asking for directions   »   ru Спрашивать дорогу

40 [ચાલીસ]

Asking for directions

Asking for directions

40 [сорок]

40 [sorok]

Спрашивать дорогу

[Sprashivatʹ dorogu]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Russian રમ વધુ
માફ કરશો! И-в-н--е- по----й---! Извините, пожалуйста! И-в-н-т-, п-ж-л-й-т-! --------------------- Извините, пожалуйста! 0
I-----te, poz-a--ys--! Izvinite, pozhaluysta! I-v-n-t-, p-z-a-u-s-a- ---------------------- Izvinite, pozhaluysta!
શું તમે મને મદદ કરી શકશો? В--мож--е---е ----чь? Вы можете мне помочь? В- м-ж-т- м-е п-м-ч-? --------------------- Вы можете мне помочь? 0
V- m---e-- --e----ochʹ? Vy mozhete mne pomochʹ? V- m-z-e-e m-e p-m-c-ʹ- ----------------------- Vy mozhete mne pomochʹ?
અહીં સારી રેસ્ટોરન્ટ ક્યાં છે? Где --есь хо---ий-р-ст-р--? Где здесь хороший ресторан? Г-е з-е-ь х-р-ш-й р-с-о-а-? --------------------------- Где здесь хороший ресторан? 0
Gde---e-ʹ---o--s--- -es--r-n? Gde zdesʹ khoroshiy restoran? G-e z-e-ʹ k-o-o-h-y r-s-o-a-? ----------------------------- Gde zdesʹ khoroshiy restoran?
ડાબી બાજુના ખૂણાની આસપાસ જાઓ. Идите -ал--о---а---о-. Идите налево, за угол. И-и-е н-л-в-, з- у-о-. ---------------------- Идите налево, за угол. 0
I-it--nale--- za-ugo-. Idite nalevo, za ugol. I-i-e n-l-v-, z- u-o-. ---------------------- Idite nalevo, za ugol.
પછી સીધા આગળ વધો. П-т-м про-д-те -е-но-о пря--. Потом пройдите немного прямо. П-т-м п-о-д-т- н-м-о-о п-я-о- ----------------------------- Потом пройдите немного прямо. 0
P-------o-di-- ---nogo ------. Potom proydite nemnogo pryamo. P-t-m p-o-d-t- n-m-o-o p-y-m-. ------------------------------ Potom proydite nemnogo pryamo.
પછી જમણી તરફ સો મીટર ચાલો. П-то--п-ой-ит---то ме--ов-н--раво. Потом пройдите сто метров направо. П-т-м п-о-д-т- с-о м-т-о- н-п-а-о- ---------------------------------- Потом пройдите сто метров направо. 0
P--om--r----t--s-- me-rov ----av-. Potom proydite sto metrov napravo. P-t-m p-o-d-t- s-o m-t-o- n-p-a-o- ---------------------------------- Potom proydite sto metrov napravo.
તમે બસ પણ લઈ શકો છો. Вы-так-е мо-е-е -ес-ь--а--вто---. Вы также можете сесть на автобус. В- т-к-е м-ж-т- с-с-ь н- а-т-б-с- --------------------------------- Вы также можете сесть на автобус. 0
Vy --kz-----zhe-e s--tʹ ---------s. Vy takzhe mozhete sestʹ na avtobus. V- t-k-h- m-z-e-e s-s-ʹ n- a-t-b-s- ----------------------------------- Vy takzhe mozhete sestʹ na avtobus.
તમે ટ્રામ પણ લઈ શકો છો. Вы--акже мож-т- -есть на---а----. Вы также можете сесть на трамвай. В- т-к-е м-ж-т- с-с-ь н- т-а-в-й- --------------------------------- Вы также можете сесть на трамвай. 0
V----kz---m-z--t--s-s---n- -ram--y. Vy takzhe mozhete sestʹ na tramvay. V- t-k-h- m-z-e-e s-s-ʹ n- t-a-v-y- ----------------------------------- Vy takzhe mozhete sestʹ na tramvay.
તમે પણ ફક્ત મને ફોલો કરી શકો છો. Вы---------ж-те---о-т- ех----з- м-ой----д-м . Вы также можете просто ехать за мной следом . В- т-к-е м-ж-т- п-о-т- е-а-ь з- м-о- с-е-о- . --------------------------------------------- Вы также можете просто ехать за мной следом . 0
V------he m--het- ----to --k-atʹ--- -no---------. Vy takzhe mozhete prosto yekhatʹ za mnoy sledom . V- t-k-h- m-z-e-e p-o-t- y-k-a-ʹ z- m-o- s-e-o- . ------------------------------------------------- Vy takzhe mozhete prosto yekhatʹ za mnoy sledom .
હું ફૂટબોલ સ્ટેડિયમ કેવી રીતે પહોંચી શકું? К-к --- --п-с-ь н--фу-бо----- --ад--н? Как мне попасть на футбольный стадион? К-к м-е п-п-с-ь н- ф-т-о-ь-ы- с-а-и-н- -------------------------------------- Как мне попасть на футбольный стадион? 0
Ka---n--p--a------ f-tb-lʹn------di--? Kak mne popastʹ na futbolʹnyy stadion? K-k m-e p-p-s-ʹ n- f-t-o-ʹ-y- s-a-i-n- -------------------------------------- Kak mne popastʹ na futbolʹnyy stadion?
પુલ પાર કરો! П-р--дит- чер-з ----! Перейдите через мост! П-р-й-и-е ч-р-з м-с-! --------------------- Перейдите через мост! 0
P--eydite c-erez-mos-! Pereydite cherez most! P-r-y-i-e c-e-e- m-s-! ---------------------- Pereydite cherez most!
ટનલ મારફતે વાહન! Е-ж---- чере- ---н-л-! Езжайте через туннель! Е-ж-й-е ч-р-з т-н-е-ь- ---------------------- Езжайте через туннель! 0
Ye-zh-yte-ch--e- -un-e-ʹ! Yezzhayte cherez tunnelʹ! Y-z-h-y-e c-e-e- t-n-e-ʹ- ------------------------- Yezzhayte cherez tunnelʹ!
ત્રીજા ટ્રાફિક લાઇટ પર ડ્રાઇવ કરો. Ез-айт--д---ре-ь-го -в--о--р-. Езжайте до третьего светофора. Е-ж-й-е д- т-е-ь-г- с-е-о-о-а- ------------------------------ Езжайте до третьего светофора. 0
Yezzh---e--o --et---g---v---fora. Yezzhayte do tretʹyego svetofora. Y-z-h-y-e d- t-e-ʹ-e-o s-e-o-o-a- --------------------------------- Yezzhayte do tretʹyego svetofora.
પછી જમણી બાજુની પ્રથમ શેરી લો. Посл---------ов-рн-те ---рав---ри-перво-----мо-н-сти. После этого поверните направо при первой возможности. П-с-е э-о-о п-в-р-и-е н-п-а-о п-и п-р-о- в-з-о-н-с-и- ----------------------------------------------------- После этого поверните направо при первой возможности. 0
Po--- et-g--p--er--te---p-a-----i---r--- voz----n-sti. Posle etogo povernite napravo pri pervoy vozmozhnosti. P-s-e e-o-o p-v-r-i-e n-p-a-o p-i p-r-o- v-z-o-h-o-t-. ------------------------------------------------------ Posle etogo povernite napravo pri pervoy vozmozhnosti.
પછી સીધા આગળના આંતરછેદમાંથી જાઓ. П--о--езжайт- ----- ч--ез -ле-ую-и----р-кр----к. Потом езжайте прямо через следующий перекрёсток. П-т-м е-ж-й-е п-я-о ч-р-з с-е-у-щ-й п-р-к-ё-т-к- ------------------------------------------------ Потом езжайте прямо через следующий перекрёсток. 0
P-t-m-yez-h---- ---am- c-e-ez s------sh-h-y-----kr-s--k. Potom yezzhayte pryamo cherez sleduyushchiy perekrëstok. P-t-m y-z-h-y-e p-y-m- c-e-e- s-e-u-u-h-h-y p-r-k-ë-t-k- -------------------------------------------------------- Potom yezzhayte pryamo cherez sleduyushchiy perekrëstok.
માફ કરશો, હું એરપોર્ટ કેવી રીતે પહોંચી શકું? И--и-ите, -ак-мне-п---с---в -----о--. Извините, как мне попасть в аэропорт. И-в-н-т-, к-к м-е п-п-с-ь в а-р-п-р-. ------------------------------------- Извините, как мне попасть в аэропорт. 0
Iz-i-i----kak m-e-p-pastʹ - --ro-o--. Izvinite, kak mne popastʹ v aeroport. I-v-n-t-, k-k m-e p-p-s-ʹ v a-r-p-r-. ------------------------------------- Izvinite, kak mne popastʹ v aeroport.
તમે વધુ સારી રીતે સબવે લો છો. Л---е-с--ь-е н---е--о. Лучше сядьте на метро. Л-ч-е с-д-т- н- м-т-о- ---------------------- Лучше сядьте на метро. 0
Lu--s-e--ya--t- na me---. Luchshe syadʹte na metro. L-c-s-e s-a-ʹ-e n- m-t-o- ------------------------- Luchshe syadʹte na metro.
બસ અંતિમ સ્ટેશન સુધી ડ્રાઇવ કરો. Е----т--до к-не---й-с-а--и-. Езжайте до конечной станции. Е-ж-й-е д- к-н-ч-о- с-а-ц-и- ---------------------------- Езжайте до конечной станции. 0
Ye--h-yt--d- k--ech-oy -ta-t-ii. Yezzhayte do konechnoy stantsii. Y-z-h-y-e d- k-n-c-n-y s-a-t-i-. -------------------------------- Yezzhayte do konechnoy stantsii.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -