П----ди,---ка-я-приго--вл---.
Подожди, пока я приготовлюсь.
П-д-ж-и- п-к- я п-и-о-о-л-с-.
-----------------------------
Подожди, пока я приготовлюсь. 0 P-d-z-d-- ------- pr--o-ovl-u--.Podozhdi, poka ya prigotovlyusʹ.P-d-z-d-, p-k- y- p-i-o-o-l-u-ʹ---------------------------------Podozhdi, poka ya prigotovlyusʹ.
Под-ж-и- п--а -н в-р-----.
Подожди, пока он вернётся.
П-д-ж-и- п-к- о- в-р-ё-с-.
--------------------------
Подожди, пока он вернётся. 0 P--o-hd-,----a -n--e-në-s--.Podozhdi, poka on vernëtsya.P-d-z-d-, p-k- o- v-r-ë-s-a-----------------------------Podozhdi, poka on vernëtsya.
Я-ж-у, -ок--фи-ьм ---о--ит--.
Я жду, пока фильм закончится.
Я ж-у- п-к- ф-л-м з-к-н-и-с-.
-----------------------------
Я жду, пока фильм закончится. 0 Ya-zhd-,-p-k--fi-ʹ--za--n-hit-y-.Ya zhdu, poka filʹm zakonchitsya.Y- z-d-, p-k- f-l-m z-k-n-h-t-y-.---------------------------------Ya zhdu, poka filʹm zakonchitsya.
ટ્રાફિક લાઇટ લીલી ન થાય ત્યાં સુધી હું રાહ જોઉં છું.
Я жду--п--- с--т---- стане----лён-м.
Я жду, пока светофор станет зелёным.
Я ж-у- п-к- с-е-о-о- с-а-е- з-л-н-м-
------------------------------------
Я жду, пока светофор станет зелёным. 0 Ya ---u,--o-a---e-o-o- -t------e-ën--.Ya zhdu, poka svetofor stanet zelënym.Y- z-d-, p-k- s-e-o-o- s-a-e- z-l-n-m---------------------------------------Ya zhdu, poka svetofor stanet zelënym.
વધુ ભાષાઓ
ધ્વજ પર ક્લિક કરો!
ટ્રાફિક લાઇટ લીલી ન થાય ત્યાં સુધી હું રાહ જોઉં છું.
К-г-а т--е-е-------пуск?
Когда ты едешь в отпуск?
К-г-а т- е-е-ь в о-п-с-?
------------------------
Когда ты едешь в отпуск? 0 K-gd- -y --d--h- - o--us-?Kogda ty yedeshʹ v otpusk?K-g-a t- y-d-s-ʹ v o-p-s-?--------------------------Kogda ty yedeshʹ v otpusk?
Е-ё до--етни- к-ни--л?
Ещё до летних каникул?
Е-ё д- л-т-и- к-н-к-л-
----------------------
Ещё до летних каникул? 0 Y---c-ë do -etn-k- --nikul?Yeshchë do letnikh kanikul?Y-s-c-ë d- l-t-i-h k-n-k-l----------------------------Yeshchë do letnikh kanikul?
Да- п--ед-нача-ом-----их--ани-ул.
Да, перед началом летних каникул.
Д-, п-р-д н-ч-л-м л-т-и- к-н-к-л-
---------------------------------
Да, перед началом летних каникул. 0 Da--per-d ---halo---e--i-h---n-ku-.Da, pered nachalom letnikh kanikul.D-, p-r-d n-c-a-o- l-t-i-h k-n-k-l------------------------------------Da, pered nachalom letnikh kanikul.
По--й р-------е-----, к-к----ить-я-з-----л.
Помой руки перед тем, как садиться за стол.
П-м-й р-к- п-р-д т-м- к-к с-д-т-с- з- с-о-.
-------------------------------------------
Помой руки перед тем, как садиться за стол. 0 Pom-y ruk- ---ed t----k-----d--ʹ-y- z---to-.Pomoy ruki pered tem, kak saditʹsya za stol.P-m-y r-k- p-r-d t-m- k-k s-d-t-s-a z- s-o-.--------------------------------------------Pomoy ruki pered tem, kak saditʹsya za stol.
К-гда ты --рн--ь-- -о-о-?
Когда ты вернёшься домой?
К-г-а т- в-р-ё-ь-я д-м-й-
-------------------------
Когда ты вернёшься домой? 0 Ko-da----ver-ës---ya d--oy?Kogda ty vernëshʹsya domoy?K-g-a t- v-r-ë-h-s-a d-m-y----------------------------Kogda ty vernëshʹsya domoy?
Д-, ког-а-з-ня-ия-з--о-чатся.
Да, когда занятия закончатся.
Д-, к-г-а з-н-т-я з-к-н-а-с-.
-----------------------------
Да, когда занятия закончатся. 0 D-, -o-da----y--iya----o-cha----.Da, kogda zanyatiya zakonchatsya.D-, k-g-a z-n-a-i-a z-k-n-h-t-y-.---------------------------------Da, kogda zanyatiya zakonchatsya.
После не---с-ного с----я -н -о------- --г-р-бо-а-ь.
После несчастного случая он больше не мог работать.
П-с-е н-с-а-т-о-о с-у-а- о- б-л-ш- н- м-г р-б-т-т-.
---------------------------------------------------
После несчастного случая он больше не мог работать. 0 P-s-e nesc---t--g- s---h-ya -- -olʹ-he-ne-m-g ra--t--ʹ.Posle neschastnogo sluchaya on bolʹshe ne mog rabotatʹ.P-s-e n-s-h-s-n-g- s-u-h-y- o- b-l-s-e n- m-g r-b-t-t-.-------------------------------------------------------Posle neschastnogo sluchaya on bolʹshe ne mog rabotatʹ.
વધુ ભાષાઓ
ધ્વજ પર ક્લિક કરો!
તેને અકસ્માત થયા પછી, તે હવે કામ કરી શક્યો નહીં.
После несчастного случая он больше не мог работать.
Posle neschastnogo sluchaya on bolʹshe ne mog rabotatʹ.
П-с---т-------к--- пот--я---аботу, о----ех-- в-Ам-рику.
После того, как он потерял работу, он поехал в Америку.
П-с-е т-г-, к-к о- п-т-р-л р-б-т-, о- п-е-а- в А-е-и-у-
-------------------------------------------------------
После того, как он потерял работу, он поехал в Америку. 0 Po--e togo, --- on --t----l -abo-u, o- ---e--al-- A-eri--.Posle togo, kak on poteryal rabotu, on poyekhal v Ameriku.P-s-e t-g-, k-k o- p-t-r-a- r-b-t-, o- p-y-k-a- v A-e-i-u-----------------------------------------------------------Posle togo, kak on poteryal rabotu, on poyekhal v Ameriku.
વધુ ભાષાઓ
ધ્વજ પર ક્લિક કરો!
નોકરી ગુમાવ્યા બાદ તેઓ અમેરિકા ગયા.
После того, как он потерял работу, он поехал в Америку.
Posle togo, kak on poteryal rabotu, on poyekhal v Ameriku.
П-с---т---- к-- он -ер-ех-- --А-е-и-у------аз-----е-.
После того, как он переехал в Америку, он разбогател.
П-с-е т-г-, к-к о- п-р-е-а- в А-е-и-у- о- р-з-о-а-е-.
-----------------------------------------------------
После того, как он переехал в Америку, он разбогател. 0 P-s-- ----, -a- -n --rey--hal-v -me------on --zbog-tel.Posle togo, kak on pereyekhal v Ameriku, on razbogatel.P-s-e t-g-, k-k o- p-r-y-k-a- v A-e-i-u- o- r-z-o-a-e-.-------------------------------------------------------Posle togo, kak on pereyekhal v Ameriku, on razbogatel.
વધુ ભાષાઓ
ધ્વજ પર ક્લિક કરો!
અમેરિકા ગયા પછી તે અમીર થઈ ગયો.
После того, как он переехал в Америку, он разбогател.
Posle togo, kak on pereyekhal v Ameriku, on razbogatel.