શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઓરિએન્ટેશન   »   ru Ориентация

41 [એકતાલીસ]

ઓરિએન્ટેશન

ઓરિએન્ટેશન

41 [сорок один]

41 [sorok odin]

Ориентация

Oriyentatsiya

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Russian રમ વધુ
પ્રવાસી કાર્યાલય ક્યાં છે? Г-- -ут -у-и-ти-е-кое----о? Г__ т__ т____________ б____ Г-е т-т т-р-с-и-е-к-е б-р-? --------------------------- Где тут туристическое бюро? 0
Gde--ut -u-i-tich--k----by--o? G__ t__ t______________ b_____ G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o- ------------------------------ Gde tut turisticheskoye byuro?
શું તમારી પાસે મારા માટે શહેરનો નકશો છે? У Вас-не-на---тс----я м-н- -а-т- г--од-? У В__ н_ н_______ д__ м___ к____ г______ У В-с н- н-й-ё-с- д-я м-н- к-р-ы г-р-д-? ---------------------------------------- У Вас не найдётся для меня карты города? 0
U-Va- ne --yd-ts-a d-ya---ny--ka--y-goro--? U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______ U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-? ------------------------------------------- U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
શું હું અહીં હોટલનો રૂમ આરક્ષિત કરી શકું? З-есь ---но-за---ни-ов-т--н--е- в -о-ти-иц-? З____ м____ з____________ н____ в г_________ З-е-ь м-ж-о з-б-о-и-о-а-ь н-м-р в г-с-и-и-е- -------------------------------------------- Здесь можно забронировать номер в гостинице? 0
Zd-s- mo--no ----onir-v-tʹ-no-er-v--os-i--t-e? Z____ m_____ z____________ n____ v g__________ Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-? ---------------------------------------------- Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
ઓલ્ડ ટાઉન ક્યાં છે? Гд---т----------? Г__ с_____ г_____ Г-е с-а-ы- г-р-д- ----------------- Где старый город? 0
G-e--tary---oro-? G__ s_____ g_____ G-e s-a-y- g-r-d- ----------------- Gde staryy gorod?
કેથેડ્રલ ક્યાં છે? Г-е с-бор? Г__ с_____ Г-е с-б-р- ---------- Где собор? 0
Gde ---o-? G__ s_____ G-e s-b-r- ---------- Gde sobor?
સંગ્રહાલય ક્યાં છે? Где м-зей? Г__ м_____ Г-е м-з-й- ---------- Где музей? 0
Gd- ---e-? G__ m_____ G-e m-z-y- ---------- Gde muzey?
તમે સ્ટેમ્પ ક્યાં ખરીદી શકો છો? Где ---но-к--и-- ---т--ые -а---? Г__ м____ к_____ п_______ м_____ Г-е м-ж-о к-п-т- п-ч-о-ы- м-р-и- -------------------------------- Где можно купить почтовые марки? 0
Gd- -o--n----p-t--poc----------r-i? G__ m_____ k_____ p_________ m_____ G-e m-z-n- k-p-t- p-c-t-v-y- m-r-i- ----------------------------------- Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
તમે ફૂલો ક્યાંથી ખરીદી શકો છો? Где ---н----пи-ь---еты? Г__ м____ к_____ ц_____ Г-е м-ж-о к-п-т- ц-е-ы- ----------------------- Где можно купить цветы? 0
G-- m----o-k-pi-ʹ--s----? G__ m_____ k_____ t______ G-e m-z-n- k-p-t- t-v-t-? ------------------------- Gde mozhno kupitʹ tsvety?
ટિકિટ ક્યાંથી ખરીદી શકાય? Где --ж-о --пи-ь --------- би-е--? Г__ м____ к_____ п________ б______ Г-е м-ж-о к-п-т- п-о-з-н-е б-л-т-? ---------------------------------- Где можно купить проездные билеты? 0
G-e-mozhno --------r-------ye--ile--? G__ m_____ k_____ p__________ b______ G-e m-z-n- k-p-t- p-o-e-d-y-e b-l-t-? ------------------------------------- Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
બંદર ક્યાં છે? Гд---о--? Г__ п____ Г-е п-р-? --------- Где порт? 0
G---po--? G__ p____ G-e p-r-? --------- Gde port?
બજાર ક્યાં છે? Где р---к? Г__ р_____ Г-е р-н-к- ---------- Где рынок? 0
Gde---n-k? G__ r_____ G-e r-n-k- ---------- Gde rynok?
કિલ્લો ક્યાં છે? Где--амо-? Г__ з_____ Г-е з-м-к- ---------- Где замок? 0
G-e-z----? G__ z_____ G-e z-m-k- ---------- Gde zamok?
પ્રવાસ ક્યારે શરૂ થાય છે? К---а н-ч-н--тся --с-урсия? К____ н_________ э_________ К-г-а н-ч-н-е-с- э-с-у-с-я- --------------------------- Когда начинается экскурсия? 0
K--d- ---hina-et-ya e-skur--ya? K____ n____________ e__________ K-g-a n-c-i-a-e-s-a e-s-u-s-y-? ------------------------------- Kogda nachinayetsya ekskursiya?
પ્રવાસ ક્યારે સમાપ્ત થાય છે? Когда з---нч-ва--ся-э-с---с-я? К____ з____________ э_________ К-г-а з-к-н-и-а-т-я э-с-у-с-я- ------------------------------ Когда заканчивается экскурсия? 0
Ko-da---ka--hi--y-t------sku--iya? K____ z_______________ e__________ K-g-a z-k-n-h-v-y-t-y- e-s-u-s-y-? ---------------------------------- Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
પ્રવાસ કેટલો સમય ચાલે છે? К-ко-- -р-до--и-е----сть-экс-у-с--? К_____ п________________ э_________ К-к-в- п-о-о-ж-т-л-н-с-ь э-с-у-с-и- ----------------------------------- Какова продолжительность экскурсии? 0
K----a -r--o-z-i--l-n-stʹ -ksk-r---? K_____ p_________________ e_________ K-k-v- p-o-o-z-i-e-ʹ-o-t- e-s-u-s-i- ------------------------------------ Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે જર્મન બોલે. Я --т-л бы --х-т-л- бы -ида- говор--е-- -о--ем---и. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п__________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---е-е-к-. --------------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки. 0
Ya--h---l ---- -h-t--a b---i-a- --v-ry--hch--o-p--n---t--i. Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p___________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---e-e-s-i- ----------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ છે જે ઇટાલિયન બોલે છે. Я-хот-л -ы -------- бы --да- г---ря---о -о-ит-л-ян-к-. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---т-л-я-с-и- ------------------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски. 0
Ya--h-t---b- -----tel---- ---a, -ov-ry-shc-eg--po---alʹ--n-ki. Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---t-l-y-n-k-. -------------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે ફ્રેન્ચ બોલે. Я--о--- -ы-/ х-т-л---ы-ги--, гов--я-е---п----а-цуз-ки. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---р-н-у-с-и- ------------------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски. 0
Y- --o-e--by / -ho-el- -y-gi----gov-r-as-c--g- po------suzski. Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---r-n-s-z-k-. -------------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -