શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Asking for directions   »   sr Питати за пут

40 [ચાલીસ]

Asking for directions

Asking for directions

40 [четрдесет]

40 [četrdeset]

Питати за пут

[Pitati za put]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Serbian રમ વધુ
માફ કરશો! И--и-ит-! Извините! И-в-н-т-! --------- Извините! 0
I-vin---! Izvinite! I-v-n-t-! --------- Izvinite!
શું તમે મને મદદ કરી શકશો? Мож-те-----и-пом---? Можете ли ми помоћи? М-ж-т- л- м- п-м-ћ-? -------------------- Можете ли ми помоћи? 0
Mož--e-l-----po-o--i? Možete li mi pomoc-i? M-ž-t- l- m- p-m-c-i- --------------------- Možete li mi pomoći?
અહીં સારી રેસ્ટોરન્ટ ક્યાં છે? Где-ов-- --- д---р р-с-о-а-? Где овде има добар ресторан? Г-е о-д- и-а д-б-р р-с-о-а-? ---------------------------- Где овде има добар ресторан? 0
G---ov-e-im---ob-------or-n? Gde ovde ima dobar restoran? G-e o-d- i-a d-b-r r-s-o-a-? ---------------------------- Gde ovde ima dobar restoran?
ડાબી બાજુના ખૂણાની આસપાસ જાઓ. Идите-ле---из--угла. Идите лево иза угла. И-и-е л-в- и-а у-л-. -------------------- Идите лево иза угла. 0
I-it--lev- i-- u---. Idite levo iza ugla. I-i-e l-v- i-a u-l-. -------------------- Idite levo iza ugla.
પછી સીધા આગળ વધો. За-------те -р-в--ј-д-н--е- ----. Затим идите право један део пута. З-т-м и-и-е п-а-о ј-д-н д-о п-т-. --------------------------------- Затим идите право један део пута. 0
Z-t-m--di-e p--vo -ed---d----ut-. Zatim idite pravo jedan deo puta. Z-t-m i-i-e p-a-o j-d-n d-o p-t-. --------------------------------- Zatim idite pravo jedan deo puta.
પછી જમણી તરફ સો મીટર ચાલો. З-тим и-----с-оти-у --та-а -дес--. Затим идите стотину метара удесно. З-т-м и-и-е с-о-и-у м-т-р- у-е-н-. ---------------------------------- Затим идите стотину метара удесно. 0
Zatim ---te----t------tar- ude-n-. Zatim idite stotinu metara udesno. Z-t-m i-i-e s-o-i-u m-t-r- u-e-n-. ---------------------------------- Zatim idite stotinu metara udesno.
તમે બસ પણ લઈ શકો છો. М-ж-------ође-узе----у---у-. Можете такође узети аутобус. М-ж-т- т-к-ђ- у-е-и а-т-б-с- ---------------------------- Можете такође узети аутобус. 0
Može-e-tako-e ---t- ---o-us. Možete takođe uzeti autobus. M-ž-t- t-k-đ- u-e-i a-t-b-s- ---------------------------- Možete takođe uzeti autobus.
તમે ટ્રામ પણ લઈ શકો છો. Мо-е-е так-ђ----ет---р-мв-ј. Можете такође узети трамвај. М-ж-т- т-к-ђ- у-е-и т-а-в-ј- ---------------------------- Можете такође узети трамвај. 0
Mo-----t-k-đe-uzeti---am-a-. Možete takođe uzeti tramvaj. M-ž-t- t-k-đ- u-e-i t-a-v-j- ---------------------------- Možete takođe uzeti tramvaj.
તમે પણ ફક્ત મને ફોલો કરી શકો છો. Мож-те---------едност---о -о-----за -н--. Можете такође једноставно возити за мном. М-ж-т- т-к-ђ- ј-д-о-т-в-о в-з-т- з- м-о-. ----------------------------------------- Можете такође једноставно возити за мном. 0
M-že-e --ko---je--o-t-v------it- -- m---. Možete takođe jednostavno voziti za mnom. M-ž-t- t-k-đ- j-d-o-t-v-o v-z-t- z- m-o-. ----------------------------------------- Možete takođe jednostavno voziti za mnom.
હું ફૂટબોલ સ્ટેડિયમ કેવી રીતે પહોંચી શકું? К--- -а доћ-- д- фу-----ког ст--и--а? Како да доћем до фудбалског стадиона? К-к- д- д-ћ-м д- ф-д-а-с-о- с-а-и-н-? ------------------------------------- Како да доћем до фудбалског стадиона? 0
Ka-o-d----c-em------d-a---og -t-di-na? Kako da doc-em do fudbalskog stadiona? K-k- d- d-c-e- d- f-d-a-s-o- s-a-i-n-? -------------------------------------- Kako da doćem do fudbalskog stadiona?
પુલ પાર કરો! Пре-----мо--! Пређите мост! П-е-и-е м-с-! ------------- Пређите мост! 0
P-eđ-t- m-st! Pređite most! P-e-i-e m-s-! ------------- Pređite most!
ટનલ મારફતે વાહન! Воз--е к--з т--ел! Возите кроз тунел! В-з-т- к-о- т-н-л- ------------------ Возите кроз тунел! 0
Voz-----roz --n-l! Vozite kroz tunel! V-z-t- k-o- t-n-l- ------------------ Vozite kroz tunel!
ત્રીજા ટ્રાફિક લાઇટ પર ડ્રાઇવ કરો. В--и-е-до--рећ----е--ф-р-. Возите до трећег семафора. В-з-т- д- т-е-е- с-м-ф-р-. -------------------------- Возите до трећег семафора. 0
Voz-te do-tr-c--- s--af-ra. Vozite do trec-eg semafora. V-z-t- d- t-e-́-g s-m-f-r-. --------------------------- Vozite do trećeg semafora.
પછી જમણી બાજુની પ્રથમ શેરી લો. Скр-нит- --т-- --пр---у--цу--ес--. Скрените затим у прву улицу десно. С-р-н-т- з-т-м у п-в- у-и-у д-с-о- ---------------------------------- Скрените затим у прву улицу десно. 0
Sk-e---- zatim-- p--- --i-u de-no. Skrenite zatim u prvu ulicu desno. S-r-n-t- z-t-m u p-v- u-i-u d-s-o- ---------------------------------- Skrenite zatim u prvu ulicu desno.
પછી સીધા આગળના આંતરછેદમાંથી જાઓ. З--и--воз----------пре-------ећ---ас-р-н-це. Затим возите право преко следеће раскрснице. З-т-м в-з-т- п-а-о п-е-о с-е-е-е р-с-р-н-ц-. -------------------------------------------- Затим возите право преко следеће раскрснице. 0
Z-tim ---i-e--------r--o s--de--e ----rs----. Zatim vozite pravo preko sledec-e raskrsnice. Z-t-m v-z-t- p-a-o p-e-o s-e-e-́- r-s-r-n-c-. --------------------------------------------- Zatim vozite pravo preko sledeće raskrsnice.
માફ કરશો, હું એરપોર્ટ કેવી રીતે પહોંચી શકું? Изв----е,--а----- -о-ем-------о-р-м-? Извините, како да доћем до аеродрома? И-в-н-т-, к-к- д- д-ћ-м д- а-р-д-о-а- ------------------------------------- Извините, како да доћем до аеродрома? 0
Iz-i--te,---k--d- do-́e- d- aero--o--? Izvinite, kako da doc-em do aerodroma? I-v-n-t-, k-k- d- d-c-e- d- a-r-d-o-a- -------------------------------------- Izvinite, kako da doćem do aerodroma?
તમે વધુ સારી રીતે સબવે લો છો. Н----ље је-д- уз-----м--ро. Најбоље је да узмете метро. Н-ј-о-е ј- д- у-м-т- м-т-о- --------------------------- Најбоље је да узмете метро. 0
Na-b-l-e-j--d-------e --t--. Najbolje je da uzmete metro. N-j-o-j- j- d- u-m-t- m-t-o- ---------------------------- Najbolje je da uzmete metro.
બસ અંતિમ સ્ટેશન સુધી ડ્રાઇવ કરો. Вози---с- ј-д--ст--н--------њ- ст--ице. Возите се једноставно до задње станице. В-з-т- с- ј-д-о-т-в-о д- з-д-е с-а-и-е- --------------------------------------- Возите се једноставно до задње станице. 0
Vo-i-e----j-dno-tav-- d- --dnj- s--ni--. Vozite se jednostavno do zadnje stanice. V-z-t- s- j-d-o-t-v-o d- z-d-j- s-a-i-e- ---------------------------------------- Vozite se jednostavno do zadnje stanice.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -