‫שיחון‬

he ‫במלון – תלונות‬   »   em In the hotel – Complaints

‫28 [עשרים ושמונה]‬

‫במלון – תלונות‬

‫במלון – תלונות‬

28 [twenty-eight]

In the hotel – Complaints

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אנגלית (US) נגן יותר
‫המקלחת איננה פועלת.‬ The shower isn’t working. The shower isn’t working. 1
‫אין מים חמים.‬ There is no warm water. There is no warm water. 1
‫אפשר לתקן?‬ Can you get it repaired? Can you get it repaired? 1
‫אין טלפון בחדר.‬ There is no telephone in the room. There is no telephone in the room. 1
‫אין טלוויזיה בחדר.‬ There is no TV in the room. There is no TV in the room. 1
‫בחדר אין מרפסת.‬ The room has no balcony. The room has no balcony. 1
‫החדר רועש מדי.‬ The room is too noisy. The room is too noisy. 1
‫החדר קטן מדי.‬ The room is too small. The room is too small. 1
‫החדר חשוך מדי.‬ The room is too dark. The room is too dark. 1
‫ההסקה לא עובדת.‬ The heater isn’t working. The heater isn’t working. 1
‫המזגן לא פועל.‬ The air-conditioning isn’t working. The air-conditioning isn’t working. 1
‫הטלוויזיה מקולקלת.‬ The TV isn’t working. The TV isn’t working. 1
‫זה לא מוצא חן בעיני.‬ I don’t like that. I don’t like that. 1
‫זה יקר מדי.‬ That’s too expensive. That’s too expensive. 1
‫יש לך משהו זול יותר?‬ Do you have anything cheaper? Do you have anything cheaper? 1
‫יש כאן אכסניית נוער בסביבה?‬ Is there a youth hostel nearby? Is there a youth hostel nearby? 1
‫יש כאן פנסיון בסביבה?‬ Is there a boarding house / a bed and breakfast nearby? Is there a boarding house / a bed and breakfast nearby? 1
‫יש כאן מסעדה בסביבה?‬ Is there a restaurant nearby? Is there a restaurant nearby? 1

‫שפות חיוביות, שפות שליליות‬

‫רוב האנשים הם או אופטימיים או פסימיים.‬ ‫אבל זה גם יכול לחול על שפות!‬ ‫חוקרים מתעסקים באוצר המילים של שפות שונות כל הזמן.‬ ‫והם מגיעים למסקנות מדהימות.‬ ‫באנגלית למשל, יש יותר מילים שליליות ממילים חיוביות.‬ ‫מספר המילים המתארים רגשות שליליים כפול מזה המתאר רגשות חיוביים.‬ ‫בחברות מערביות משפיע אוצר המילים על הדוברים.‬ ‫שם מתלוננים האנשים הרבה.‬ ‫וגם מבקרים הרבה דברים שונים.‬ ‫בסך הכל הם משתמשים בשפה די שלילית.‬ ‫אך מילים שליליות מעניינות גם מסיבות אחרות.‬ ‫הן מכילות יותר מידע ממילים חיוביות.‬ ‫הסיבה לכך אולי קשורה באבולוציה שלנו.‬ ‫היה תמיד חשוב לכל בעלי החיים לזהות סכנות.‬ ‫הם היו צריכים להגיב במהירות כשיש סכנה.‬ ‫חוץ מזה, אנשים רצו להזהיר אנשים אחרים.‬ ‫אז היה נחוץ למסור הרבה מידע ובמהירות.‬ ‫היה צריך להגיד הרבה בלי להשתמש בהרבה מילים.‬ ‫מלבד זאת, אין באמת לשפה שלילית הרבה יתרונות.‬ ‫את זה יכול כל אחד לתאר לעצמו.‬ ‫אנשים שתמיד אומרים דברים שליליים לא מאוד פופולריים.‬ ‫>בנוסף על כך, משפיעה השפה השלילית על הרגשות שלנו.‬ ‫בזמן שלשפה חיובית יש השפעות חיוביות.‬ ‫בחיים המקצועיים, אנשים מצליחים יותר כשהם משתמשים בשפה חיובית.‬ ‫אז אנחנו צריכים להשתמש בשפה שלנו בזהירות.‬ ‫כי אנחנו מחליטים באלו מילים להשתמש.‬ ‫ודרך השפה אנחנו יוצרים את המציאות שלנו.‬ ‫אז: תדברו חיובי!‬