‫שיחון‬

he ‫לתרץ משהו 3‬   »   em giving reasons 3

‫77 [שבעים ושבע]‬

‫לתרץ משהו 3‬

‫לתרץ משהו 3‬

77 [seventy-seven]

giving reasons 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אנגלית (US) נגן יותר
‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את העוגה?‬ Why aren’t you eating the cake? Why aren’t you eating the cake? 1
‫אני מוכרח / ה לרזות.‬ I must lose weight. I must lose weight. 1
‫אני לא אוכל אותה כי אני מוכרח / ה לרזות.‬ I’m not eating it because I must lose weight. I’m not eating it because I must lose weight. 1
‫מדוע את / ה לא שותה את הבירה?‬ Why aren’t you drinking the beer? Why aren’t you drinking the beer? 1
‫אני צריך / ה לנהוג.‬ I have to drive. I have to drive. 1
‫אני לא שותה אותה כי אני צריך / ה לנהוג.‬ I’m not drinking it because I have to drive. I’m not drinking it because I have to drive. 1
‫מדוע את / ה לא שותה את הקפה?‬ Why aren’t you drinking the coffee? Why aren’t you drinking the coffee? 1
‫הוא קר.‬ It is cold. It is cold. 1
‫אני לא שותה אותו כי הוא קר.‬ I’m not drinking it because it is cold. I’m not drinking it because it is cold. 1
‫מדוע את / ה לא שותה את התה?‬ Why aren’t you drinking the tea? Why aren’t you drinking the tea? 1
‫אין לי סוכר.‬ I have no sugar. I have no sugar. 1
‫אני לא שותה אותו כי אין לי סוכר.‬ I’m not drinking it because I don’t have any sugar. I’m not drinking it because I don’t have any sugar. 1
‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את המרק?‬ Why aren’t you eating the soup? Why aren’t you eating the soup? 1
‫לא הזמנתי אותו.‬ I didn’t order it. I didn’t order it. 1
‫אני לא אוכל / ת את המרק כי לא הזמנתי אותו.‬ I’m not eating it because I didn’t order it. I’m not eating it because I didn’t order it. 1
‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את הבשר?‬ Why don’t you eat the meat? Why don’t you eat the meat? 1
‫אני צמחוני / ת.‬ I am a vegetarian. I am a vegetarian. 1
‫אני לא אוכל / ת את הבשר כי אני צמחוני / ת.‬ I’m not eating it because I am a vegetarian. I’m not eating it because I am a vegetarian. 1

‫מחוות עוזרות בלמידת אוצר מילים‬

‫מוחנו צריך לעבוד הרבה כשאנחנו לומדים אוצר מילים.‬ ‫הוא צריך לשמור כל מילה חדשה.‬ ‫אבל אנחנו יכולים לעזור למוח שלנו בלמידה.‬ ‫וזה עובד דרך מחוות.‬ ‫מחוות עוזרות לזיכרון שלנו.‬ ‫אנחנו יכולים לזכור מילים טוב יותר כשמוחנו מעבד מחוות בו זמנית.‬ ‫את זה הוכיח מחקר מדעי בצורה חד משמעית.‬ ‫חוקרים נתנו למשתתפים ללמוד אוצר מילים.‬ ‫המילים האלה לא היו קיימות באמת.‬ ‫הן היו חלק משפה מומצאת.‬ ‫חלק מהמילים לומדו למשתתפים עם מחוות.‬ ‫זאת אומרת, המשתתפים לא רק שמעו או קראו את המילים.‬ ‫דרך המחוות הם גם דימו את משמעויות המילים.‬ ‫בזמן שהם למדו, נמדדה גם פעילות מוחם.‬ ‫אז עלו החוקרים על תגלית מעניינת.‬ ‫כשהמילים נלמדו עם מחוות, אזורים רבים יותר במוח היו פעילים.‬ ‫לצד מרכז השפה נצפתה פעילות גם באזורים סנסומוטוריים.‬ ‫לפעילות הנוספת הזו יש השפעה על הזכרון שלנו.‬ ‫בזמן הלמידה עם מחוות נבנים רשתות מסובכות.‬ ‫הרשתות שומרות את המילה החדשה במספר מקומות במוח.‬ ‫וכל נעשה עיבוד יעיל יותר של המילים.‬ ‫מוחנו מוצא אותן מהר יותר כשאנחנו רוצים להשתמש בהן.‬ ‫והן גם נשמרות טוב יותר.‬ ‫אך זה חשוב שיהיה קשר בין המחווה למילה.‬ ‫מוחנו מזהה מתי אין חיבור בין המחווה והמילה.‬ ‫הממצאים החדשים יכולים להוביל לשיטות לימוד חדשות.‬ ‫אנשים שיודעים מעט על שפות לומדים בדרך כלל לאט יותר.‬ ‫אולי יהיה להם יותר קל אם הם מדמים מילים על ידי תנועות...‬