‫שיחון‬

he ‫שמות תואר 2‬   »   em Adjectives 2

‫79 [שבעים ותשע]‬

‫שמות תואר 2‬

‫שמות תואר 2‬

79 [seventy-nine]

Adjectives 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אנגלית (US) נגן יותר
‫אני לובשת שמלה כחולה.‬ I am wearing a blue dress. I am wearing a blue dress. 1
‫אני לובשת שמלה אדומה.‬ I am wearing a red dress. I am wearing a red dress. 1
‫אני לובשת שמלה ירוקה.‬ I am wearing a green dress. I am wearing a green dress. 1
‫אני קונה תיק שחור.‬ I’m buying a black bag. I’m buying a black bag. 1
‫אני קונה תיק חום.‬ I’m buying a brown bag. I’m buying a brown bag. 1
‫אני קונה תיק לבן.‬ I’m buying a white bag. I’m buying a white bag. 1
‫אני צריך / ה מכונית חדשה.‬ I need a new car. I need a new car. 1
‫אני צריך / ה מכונית מהירה.‬ I need a fast car. I need a fast car. 1
‫אני צריך / ה מכונית נוחה.‬ I need a comfortable car. I need a comfortable car. 1
‫למעלה מתגוררת אישה זקנה.‬ An old lady lives at the top. An old lady lives at the top. 1
‫למעלה מתגוררת אישה שמנה.‬ A fat lady lives at the top. A fat lady lives at the top. 1
‫למטה מתגוררת אישה סקרנית.‬ A curious lady lives below. A curious lady lives below. 1
‫האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.‬ Our guests were nice people. Our guests were nice people. 1
‫האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.‬ Our guests were polite people. Our guests were polite people. 1
‫האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.‬ Our guests were interesting people. Our guests were interesting people. 1
‫יש לי ילדים חביבים.‬ I have lovely children. I have lovely children. 1
‫אבל ילדי השכנים חצופים.‬ But the neighbours have naughty children. But the neighbours have naughty children. 1
‫הילדים שלך ילדים טובים?‬ Are your children well behaved? Are your children well behaved? 1

‫שפה אחת, הרבה זנים‬

‫גם כשאנחנו דוברים שפה אחת, אנחנו דוברים הרבה שפות.‬ ‫כי אף שפה היא לא מערכת סגורה.‬ ‫בכל שפה יש הרבה מימדים שונים.‬ ‫שפה היא מערכת חיה.‬ ‫הדוברים מתאימים את עצמם תמיד לשותפי השיחה שלהם.‬ ‫ולכן משתנה תמיד השפה שאנשים מדברים.‬ ‫את הגיוון הזה אפשר לראות בצורות שונות.‬ ‫למשל, לכל שפה יש היסטוריה.‬ ‫היא השתנתה והיא גם תמשיך להשתנות.‬ ‫את זה ניתן לזהות כשרואים שאנשים מבוגרים מדברים בצורה שונה מזו של צעירים.‬ ‫יש גם, ברוב השפות, ניבים שונים.‬ ‫הרבה דוברי ניבים יכולים להתאים את עצמם לסביבה שלהם.‬ ‫הם דוברים את השפה הסטנדרטית במצבים מסוימים.‬ ‫לקבוצות שונות בחברה יש שפות שונות.‬ ‫שפת הצעירים או שפת הציידים הן דוגמאות לכך.‬ ‫אנשים מדברים בחיים המקצועיים אחרת מאיך שהם מדברים בבית.‬ ‫הרבה אנשים משתמשים גם בשפה מקצועית בעבודה.‬ ‫אפשר למצוא גם הבדלים בין השפה המדוברת לזו הכתובה.‬ ‫השפה המדוברת היא לרוב פשוטה בהרבה מהשפה הכתובה.‬ ‫הבדל זה יכול להיות מאוד גדול.‬ ‫זה קורה כששפות כתובות לא משתנות להרבה זמן.‬ ‫אז הדוברים צריכים קודם כל ללמוד איך הם משתמשים בשפה הכתובה.‬ ‫לעתים קרובות יש לגברים ולנשים שפות שונות.‬ ‫הבדל זה הוא לא מאוד גדול בחברות מערביות.‬ ‫אך קיימות מדינות שבהן נשים מדברות אחרת מגברים.‬ ‫בכמה תרבויות יש גם לנימוס צורות לשוניות משלו.‬ ‫אז לדבר זה לא קל כל כך!‬ ‫אנחנו צריכים לשים לב להרבה דברים שונים בו זמנית...‬