‫שיחון‬

he ‫חיפוש הדרך‬   »   ru Спрашивать дорогу

‫40 [ארבעים]‬

‫חיפוש הדרך‬

‫חיפוש הדרך‬

40 [сорок]

40 [sorok]

Спрашивать дорогу

Sprashivatʹ dorogu

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רוסית נגן יותר
‫סליחה!‬ Извините, пожалуйста! Извините, пожалуйста! 1
Izv--i-e,-p--halu---a! Izvinite, pozhaluysta!
‫תוכל / י לעזור לי?‬ Вы можете мне помочь? Вы можете мне помочь? 1
Vy-m-zhete m-e -o-o-hʹ? Vy mozhete mne pomochʹ?
‫היכן יש מסעדה טובה?‬ Где здесь хороший ресторан? Где здесь хороший ресторан? 1
Gde z---ʹ-kh-ro--i--res--ran? Gde zdesʹ khoroshiy restoran?
‫לך / י שמאלה מעבר לפינה.‬ Идите налево, за угол. Идите налево, за угол. 1
Id-t- na--v----a ug--. Idite nalevo, za ugol.
‫תמשיך / כי אז עוד קצת ישר.‬ Потом пройдите немного прямо. Потом пройдите немного прямо. 1
Pot-- pr--di-e-ne-nogo-pry-m-. Potom proydite nemnogo pryamo.
‫ומשם עוד מאה מטר ימינה.‬ Потом пройдите сто метров направо. Потом пройдите сто метров направо. 1
P--o- ----dit--s-o me---v napr--o. Potom proydite sto metrov napravo.
‫תוכל / י גם לנסוע באוטובוס.‬ Вы также можете сесть на автобус. Вы также можете сесть на автобус. 1
V---a-zh--m-z-e----e--ʹ-n---v-obu-. Vy takzhe mozhete sestʹ na avtobus.
‫תוכל / י גם לנסוע ברכבת החשמלית.‬ Вы также можете сесть на трамвай. Вы также можете сесть на трамвай. 1
V----kzhe-mo----e--es-ʹ na-tra--a-. Vy takzhe mozhete sestʹ na tramvay.
‫תוכל / י פשוט לעקוב אחרי.‬ Вы также можете просто ехать за мной следом . Вы также можете просто ехать за мной следом . 1
Vy-t--z-e-m-zh--e --osto ye---tʹ-z- --o---le--m-. Vy takzhe mozhete prosto yekhatʹ za mnoy sledom .
‫כיצד ניתן להגיע לאצטדיון הכדורגל?‬ Как мне попасть на футбольный стадион? Как мне попасть на футбольный стадион? 1
K-k---e -opast- -- f---ol--y---t-d-o-? Kak mne popastʹ na futbolʹnyy stadion?
‫תחצה / צי את הגשר.‬ Перейдите через мост! Перейдите через мост! 1
P--e-d-te c--r-z m--t! Pereydite cherez most!
‫סע / י דרך המנהרה.‬ Езжайте через туннель! Езжайте через туннель! 1
Y--z-a--e c-e-ez----n-l-! Yezzhayte cherez tunnelʹ!
‫סע / י עד לרמזור השלישי.‬ Езжайте до третьего светофора. Езжайте до третьего светофора. 1
Yez-----e -o t-et--ego ---to-o-a. Yezzhayte do tretʹyego svetofora.
‫פנה / פני אז ברחוב הראשון ימינה.‬ После этого поверните направо при первой возможности. После этого поверните направо при первой возможности. 1
Po--------- po--r-i-e n--r-vo pri--e-v-y---z-----o-t-. Posle etogo povernite napravo pri pervoy vozmozhnosti.
‫סע / י אחר כך ישר מעבר לצומת הבא.‬ Потом езжайте прямо через следующий перекрёсток. Потом езжайте прямо через следующий перекрёсток. 1
Pot-m yezz--yt--pryam-----rez -le-uy-sh-h-y--e-e---s-ok. Potom yezzhayte pryamo cherez sleduyushchiy perekrëstok.
‫סליחה, כיצד ניתן להגיע לשדה התעופה?‬ Извините, как мне попасть в аэропорт. Извините, как мне попасть в аэропорт. 1
Iz---i----kak m---pop--tʹ --a-rop---. Izvinite, kak mne popastʹ v aeroport.
‫הכי טוב לנסוע ברכבת התחתית.‬ Лучше сядьте на метро. Лучше сядьте на метро. 1
Luchshe ----ʹ-e--a--e-r-. Luchshe syadʹte na metro.
‫סע / י פשוט עד לתחנה האחרונה.‬ Езжайте до конечной станции. Езжайте до конечной станции. 1
Ye-z--yte--- ---e--noy-sta----i. Yezzhayte do konechnoy stantsii.

‫שפת החיות‬

‫אנחנו משתמשים בשפה שלנו כשאנחנו רוצים להביע את עצמנו.‬ ‫גם לחיות יש שפה משלהם.‬ ‫והם משתמשים בה בדיוק כמו בני אדם.‬ ‫זאת אומרת שהם מדברים אחד עם השני על מנת להעביר ביניהם אינפורמציה.‬ ‫כעיקרון, יש לכל זן חיות שפה מסוימת.‬ ‫אפילו הטרמיטים מדברים אחד עם השני.‬ ‫הם חובטים את גופם באדמה כשיש סכנה.‬ ‫כך הם מזהירים זה את זה.‬ ‫מינים אחרים של חיות שורקים כאשר אויבים מתקרבים.‬ ‫דבורים מדברות אחת עם השנייה על ידי ריקוד.‬ ‫כך הן מראות לדבורים אחרים איפה יש אוכל.‬ ‫לוויתנים משמיעים קולות שניתן לשמוע גם במרחק של 5000 קילומטר.‬ ‫הם מתקשרים אחד עם השני על ידי שירים מיוחדים.‬ ‫גם לפילים יש אותות אקוסטיים שונים.‬ ‫אבל בני אדם לא יכולים לשמוע אותם. ‬ ‫רוב השפות של החיות מסובכות מאוד.‬ ‫הן מורכבות משילוב של סימנים שונים.‬ ‫נעשה שימוש באותות קוליים, כימיים ואופטיים.‬ ‫חוץ מזה, משתמשים בעלי חיים במחוות שונות.‬ ‫עד עכשיו למדו בני האדם את שפת חיות המחמד.‬ ‫הם יודעים מתי הכלב שמח.‬ ‫ויכולים לזהות מתי החתולים רוצים להיות לבד.‬ ‫אבל כלבים וחתולים מדברים בשפה שונה לגמרי.‬ ‫הרבה סימנים הם אפילו הפוכים.‬ ‫הרבה זמן חשבו ששני בעלי החיים האלה פשוט לא אוהבים אחד את השני.‬ ‫אך הם פשוט לא מבינים אחד את השני.‬ ‫אז זה גורם לבעיות בין כלבים לחתולים.‬ ‫גם חיות רבות בגלל חוסר הבנה...‬