‫שיחון‬

he ‫חיפוש הדרך‬   »   af Aanwysings vra

‫40 [ארבעים]‬

‫חיפוש הדרך‬

‫חיפוש הדרך‬

40 [veertig]

Aanwysings vra

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אפריקאנס נגן יותר
‫סליחה!‬ Verskoon my! Verskoon my! 1
‫תוכל / י לעזור לי?‬ Kan u my help? Kan u my help? 1
‫היכן יש מסעדה טובה?‬ Waar is daar ’n goeie restaurant hier? Waar is daar ’n goeie restaurant hier? 1
‫לך / י שמאלה מעבר לפינה.‬ U gaan links om die hoek. U gaan links om die hoek. 1
‫תמשיך / כי אז עוד קצת ישר.‬ Dan hou u reguit vir ’n rukkie. Dan hou u reguit vir ’n rukkie. 1
‫ומשם עוד מאה מטר ימינה.‬ Dan hou u regs vir ’n honderd meter. Dan hou u regs vir ’n honderd meter. 1
‫תוכל / י גם לנסוע באוטובוס.‬ U kan ook die bus neem. U kan ook die bus neem. 1
‫תוכל / י גם לנסוע ברכבת החשמלית.‬ U kan ook die trem neem. U kan ook die trem neem. 1
‫תוכל / י פשוט לעקוב אחרי.‬ U kan ook maar eenvoudig agter my aan ry. U kan ook maar eenvoudig agter my aan ry. 1
‫כיצד ניתן להגיע לאצטדיון הכדורגל?‬ Hoe kom ek by die sokkerstadium? Hoe kom ek by die sokkerstadium? 1
‫תחצה / צי את הגשר.‬ Steek die brug oor! Steek die brug oor! 1
‫סע / י דרך המנהרה.‬ Gaan deur die tonnel! Gaan deur die tonnel! 1
‫סע / י עד לרמזור השלישי.‬ Ry tot by die derde verkeerslig. Ry tot by die derde verkeerslig. 1
‫פנה / פני אז ברחוב הראשון ימינה.‬ Draai by die eerste straat regs. Draai by die eerste straat regs. 1
‫סע / י אחר כך ישר מעבר לצומת הבא.‬ Hou reguit tot by die volgende kruising. Hou reguit tot by die volgende kruising. 1
‫סליחה, כיצד ניתן להגיע לשדה התעופה?‬ Verskoon my, hoe kom ek by die lughawe? Verskoon my, hoe kom ek by die lughawe? 1
‫הכי טוב לנסוע ברכבת התחתית.‬ Dit is beter om met die trein te gaan. Dit is beter om met die trein te gaan. 1
‫סע / י פשוט עד לתחנה האחרונה.‬ U ry eenvoudig tot die laaste stasie. U ry eenvoudig tot die laaste stasie. 1

‫שפת החיות‬

‫אנחנו משתמשים בשפה שלנו כשאנחנו רוצים להביע את עצמנו.‬ ‫גם לחיות יש שפה משלהם.‬ ‫והם משתמשים בה בדיוק כמו בני אדם.‬ ‫זאת אומרת שהם מדברים אחד עם השני על מנת להעביר ביניהם אינפורמציה.‬ ‫כעיקרון, יש לכל זן חיות שפה מסוימת.‬ ‫אפילו הטרמיטים מדברים אחד עם השני.‬ ‫הם חובטים את גופם באדמה כשיש סכנה.‬ ‫כך הם מזהירים זה את זה.‬ ‫מינים אחרים של חיות שורקים כאשר אויבים מתקרבים.‬ ‫דבורים מדברות אחת עם השנייה על ידי ריקוד.‬ ‫כך הן מראות לדבורים אחרים איפה יש אוכל.‬ ‫לוויתנים משמיעים קולות שניתן לשמוע גם במרחק של 5000 קילומטר.‬ ‫הם מתקשרים אחד עם השני על ידי שירים מיוחדים.‬ ‫גם לפילים יש אותות אקוסטיים שונים.‬ ‫אבל בני אדם לא יכולים לשמוע אותם. ‬ ‫רוב השפות של החיות מסובכות מאוד.‬ ‫הן מורכבות משילוב של סימנים שונים.‬ ‫נעשה שימוש באותות קוליים, כימיים ואופטיים.‬ ‫חוץ מזה, משתמשים בעלי חיים במחוות שונות.‬ ‫עד עכשיו למדו בני האדם את שפת חיות המחמד.‬ ‫הם יודעים מתי הכלב שמח.‬ ‫ויכולים לזהות מתי החתולים רוצים להיות לבד.‬ ‫אבל כלבים וחתולים מדברים בשפה שונה לגמרי.‬ ‫הרבה סימנים הם אפילו הפוכים.‬ ‫הרבה זמן חשבו ששני בעלי החיים האלה פשוט לא אוהבים אחד את השני.‬ ‫אך הם פשוט לא מבינים אחד את השני.‬ ‫אז זה גורם לבעיות בין כלבים לחתולים.‬ ‫גם חיות רבות בגלל חוסר הבנה...‬