‫שיחון‬

he ‫שמות תואר 2‬   »   ru Прилагательные 2

‫79 [שבעים ותשע]‬

‫שמות תואר 2‬

‫שמות תואר 2‬

79 [семьдесят девять]

79 [semʹdesyat devyatʹ]

Прилагательные 2

[Prilagatelʹnyye 2]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רוסית נגן יותר
‫אני לובשת שמלה כחולה.‬ На мне синее платье. На мне синее платье. 1
N--mn- s--eye --at--e. Na mne sineye platʹye.
‫אני לובשת שמלה אדומה.‬ На мне красное платье. На мне красное платье. 1
Na m-e-kra-no---------e. Na mne krasnoye platʹye.
‫אני לובשת שמלה ירוקה.‬ На мне зелёное платье. На мне зелёное платье. 1
N- --e -el----e -l-tʹye. Na mne zelënoye platʹye.
‫אני קונה תיק שחור.‬ Я покупаю чёрную сумку. Я покупаю чёрную сумку. 1
Y--p-ku--y- --ë--u-- -um--. Ya pokupayu chërnuyu sumku.
‫אני קונה תיק חום.‬ Я покупаю коричневую сумку. Я покупаю коричневую сумку. 1
Y--p-ku-ay- -o-i---evuyu--u-ku. Ya pokupayu korichnevuyu sumku.
‫אני קונה תיק לבן.‬ Я покупаю белую сумку. Я покупаю белую сумку. 1
Ya po-up--u-b-l-----u--u. Ya pokupayu beluyu sumku.
‫אני צריך / ה מכונית חדשה.‬ Мне нужна новая машина. Мне нужна новая машина. 1
M-- nu-h-- nova-a-m-shi--. Mne nuzhna novaya mashina.
‫אני צריך / ה מכונית מהירה.‬ Мне нужна быстрая машина. Мне нужна быстрая машина. 1
M-e ---hn--bys--a-a-m-s-in-. Mne nuzhna bystraya mashina.
‫אני צריך / ה מכונית נוחה.‬ Мне нужна удобная машина. Мне нужна удобная машина. 1
Mn- nuz--- u---naya-ma-h-n-. Mne nuzhna udobnaya mashina.
‫למעלה מתגוררת אישה זקנה.‬ Там наверху живёт пожилая женщина. Там наверху живёт пожилая женщина. 1
T-m---ve-khu----vët --zh-l--a -h-nsh-h-n-. Tam naverkhu zhivët pozhilaya zhenshchina.
‫למעלה מתגוררת אישה שמנה.‬ Там наверху живёт толстая женщина. Там наверху живёт толстая женщина. 1
T-m -a-er--u z---ët-t--sta-- -he-sh-h-na. Tam naverkhu zhivët tolstaya zhenshchina.
‫למטה מתגוררת אישה סקרנית.‬ Там внизу живёт любопытная женщина. Там внизу живёт любопытная женщина. 1
T----n--- --i-ë- ly----ytnay- z-en-hc-in-. Tam vnizu zhivët lyubopytnaya zhenshchina.
‫האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.‬ Нашими гостями были приятные люди. Нашими гостями были приятные люди. 1
N------ --s-yami-b-----riy--ny-e lyud-. Nashimi gostyami byli priyatnyye lyudi.
‫האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.‬ Нашими гостями были вежливые люди. Нашими гостями были вежливые люди. 1
N--h-m- g-st---- by-i -e-h-iv----ly--i. Nashimi gostyami byli vezhlivyye lyudi.
‫האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.‬ Нашими гостями были интересные люди. Нашими гостями были интересные люди. 1
N-shim--g-styami-b------t-----yye-l-u-i. Nashimi gostyami byli interesnyye lyudi.
‫יש לי ילדים חביבים.‬ У меня хорошие дети. У меня хорошие дети. 1
U-m-ny--khoro-hiy---e--. U menya khoroshiye deti.
‫אבל ילדי השכנים חצופים.‬ Но у соседей дерзкие дети. Но у соседей дерзкие дети. 1
N----s-s--ey --r-k--- d--i. No u sosedey derzkiye deti.
‫הילדים שלך ילדים טובים?‬ Ваши дети послушные? Ваши дети послушные? 1
V---i deti -o---sh-y-e? Vashi deti poslushnyye?

‫שפה אחת, הרבה זנים‬

‫גם כשאנחנו דוברים שפה אחת, אנחנו דוברים הרבה שפות.‬ ‫כי אף שפה היא לא מערכת סגורה.‬ ‫בכל שפה יש הרבה מימדים שונים.‬ ‫שפה היא מערכת חיה.‬ ‫הדוברים מתאימים את עצמם תמיד לשותפי השיחה שלהם.‬ ‫ולכן משתנה תמיד השפה שאנשים מדברים.‬ ‫את הגיוון הזה אפשר לראות בצורות שונות.‬ ‫למשל, לכל שפה יש היסטוריה.‬ ‫היא השתנתה והיא גם תמשיך להשתנות.‬ ‫את זה ניתן לזהות כשרואים שאנשים מבוגרים מדברים בצורה שונה מזו של צעירים.‬ ‫יש גם, ברוב השפות, ניבים שונים.‬ ‫הרבה דוברי ניבים יכולים להתאים את עצמם לסביבה שלהם.‬ ‫הם דוברים את השפה הסטנדרטית במצבים מסוימים.‬ ‫לקבוצות שונות בחברה יש שפות שונות.‬ ‫שפת הצעירים או שפת הציידים הן דוגמאות לכך.‬ ‫אנשים מדברים בחיים המקצועיים אחרת מאיך שהם מדברים בבית.‬ ‫הרבה אנשים משתמשים גם בשפה מקצועית בעבודה.‬ ‫אפשר למצוא גם הבדלים בין השפה המדוברת לזו הכתובה.‬ ‫השפה המדוברת היא לרוב פשוטה בהרבה מהשפה הכתובה.‬ ‫הבדל זה יכול להיות מאוד גדול.‬ ‫זה קורה כששפות כתובות לא משתנות להרבה זמן.‬ ‫אז הדוברים צריכים קודם כל ללמוד איך הם משתמשים בשפה הכתובה.‬ ‫לעתים קרובות יש לגברים ולנשים שפות שונות.‬ ‫הבדל זה הוא לא מאוד גדול בחברות מערביות.‬ ‫אך קיימות מדינות שבהן נשים מדברות אחרת מגברים.‬ ‫בכמה תרבויות יש גם לנימוס צורות לשוניות משלו.‬ ‫אז לדבר זה לא קל כל כך!‬ ‫אנחנו צריכים לשים לב להרבה דברים שונים בו זמנית...‬