‫שיחון‬

he ‫חיפוש הדרך‬   »   fr Demander le chemin

‫40 [ארבעים]‬

‫חיפוש הדרך‬

‫חיפוש הדרך‬

40 [quarante]

Demander le chemin

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית צרפתית נגן יותר
‫סליחה!‬ Excusez-moi ! Excusez-moi ! 1
‫תוכל / י לעזור לי?‬ Pourriez-vous m’aider ? Pourriez-vous m’aider ? 1
‫היכן יש מסעדה טובה?‬ Où y-a-t-il un bon restaurant aux alentours ? Où y-a-t-il un bon restaurant aux alentours ? 1
‫לך / י שמאלה מעבר לפינה.‬ Tournez à gauche au coin de la rue. Tournez à gauche au coin de la rue. 1
‫תמשיך / כי אז עוד קצת ישר.‬ Ensuite allez un peu tout droit. Ensuite allez un peu tout droit. 1
‫ומשם עוד מאה מטר ימינה.‬ Faîtes ensuite cent mètres et tournez à droite. Faîtes ensuite cent mètres et tournez à droite. 1
‫תוכל / י גם לנסוע באוטובוס.‬ Vous pouvez aussi prendre le bus. Vous pouvez aussi prendre le bus. 1
‫תוכל / י גם לנסוע ברכבת החשמלית.‬ Vous pouvez aussi prendre le tram. Vous pouvez aussi prendre le tram. 1
‫תוכל / י פשוט לעקוב אחרי.‬ Vous pouvez aussi me suivre en voiture. Vous pouvez aussi me suivre en voiture. 1
‫כיצד ניתן להגיע לאצטדיון הכדורגל?‬ Comment vais-je au stade de football ? Comment vais-je au stade de football ? 1
‫תחצה / צי את הגשר.‬ Traversez le pont ! Traversez le pont ! 1
‫סע / י דרך המנהרה.‬ Passez par le tunnel ! Passez par le tunnel ! 1
‫סע / י עד לרמזור השלישי.‬ Allez jusqu’au troisième feu de signalisation. Allez jusqu’au troisième feu de signalisation. 1
‫פנה / פני אז ברחוב הראשון ימינה.‬ Tournez ensuite à la première rue à droite. Tournez ensuite à la première rue à droite. 1
‫סע / י אחר כך ישר מעבר לצומת הבא.‬ Continuez ensuite tout droit au prochain carrefour. Continuez ensuite tout droit au prochain carrefour. 1
‫סליחה, כיצד ניתן להגיע לשדה התעופה?‬ Excusez-moi, comment vais-je à l’aéroport ? Excusez-moi, comment vais-je à l’aéroport ? 1
‫הכי טוב לנסוע ברכבת התחתית.‬ Le mieux, c’est de prendre le métro. Le mieux, c’est de prendre le métro. 1
‫סע / י פשוט עד לתחנה האחרונה.‬ Descendez simplement au terminus. Descendez simplement au terminus. 1

‫שפת החיות‬

‫אנחנו משתמשים בשפה שלנו כשאנחנו רוצים להביע את עצמנו.‬ ‫גם לחיות יש שפה משלהם.‬ ‫והם משתמשים בה בדיוק כמו בני אדם.‬ ‫זאת אומרת שהם מדברים אחד עם השני על מנת להעביר ביניהם אינפורמציה.‬ ‫כעיקרון, יש לכל זן חיות שפה מסוימת.‬ ‫אפילו הטרמיטים מדברים אחד עם השני.‬ ‫הם חובטים את גופם באדמה כשיש סכנה.‬ ‫כך הם מזהירים זה את זה.‬ ‫מינים אחרים של חיות שורקים כאשר אויבים מתקרבים.‬ ‫דבורים מדברות אחת עם השנייה על ידי ריקוד.‬ ‫כך הן מראות לדבורים אחרים איפה יש אוכל.‬ ‫לוויתנים משמיעים קולות שניתן לשמוע גם במרחק של 5000 קילומטר.‬ ‫הם מתקשרים אחד עם השני על ידי שירים מיוחדים.‬ ‫גם לפילים יש אותות אקוסטיים שונים.‬ ‫אבל בני אדם לא יכולים לשמוע אותם. ‬ ‫רוב השפות של החיות מסובכות מאוד.‬ ‫הן מורכבות משילוב של סימנים שונים.‬ ‫נעשה שימוש באותות קוליים, כימיים ואופטיים.‬ ‫חוץ מזה, משתמשים בעלי חיים במחוות שונות.‬ ‫עד עכשיו למדו בני האדם את שפת חיות המחמד.‬ ‫הם יודעים מתי הכלב שמח.‬ ‫ויכולים לזהות מתי החתולים רוצים להיות לבד.‬ ‫אבל כלבים וחתולים מדברים בשפה שונה לגמרי.‬ ‫הרבה סימנים הם אפילו הפוכים.‬ ‫הרבה זמן חשבו ששני בעלי החיים האלה פשוט לא אוהבים אחד את השני.‬ ‫אך הם פשוט לא מבינים אחד את השני.‬ ‫אז זה גורם לבעיות בין כלבים לחתולים.‬ ‫גם חיות רבות בגלל חוסר הבנה...‬